Genius English Translations
Suprême NTM - Seine-Saint-Denis Style (English Translation)
[Verse 1: Kool Shen]
It's the new, phenomenal, pasty white freestyle
The babtou’s back, achtung!
It's on! Coming from Saint-Denis
Straight outta the Fonky-Tacchini generation
No worries, no mercy here, no fussing
If you slip up, you get shit on
Too many run their mouth, too many bite the style
Too much shit being marketed as rap
But this is how we fuck shit up, the profits, the business
And when you let things slide, all the fags start to thrive
And then get high off of us, but wanna see us fall
But stay away or the underground will fucking
Blast you if you don’t respect the rules of the concrete, man
You’ll end up with lames
People who can only see hip hop with samples of pop
But I came here to say stop with a popopopop!

[Chorus: Kool Shen]
Seine-Saint-Denis style!
So get your bulletproof vest on
With a popopopop! Man, for Hip Hop, I develop
The Seine-Saint-Denis, it’s the bomb, baby
And if you got the pedigree, it'll show in your flow

[Verse 2: Joey Starr]
It’s the bomb, baby, boom! It's from Saint-Denis
You recognize the race, that's right, so lay low
When the Double R comes out to take you to hell
You think yours are big, but don’t test the Double R
The thunder, L'Expert de la Maison Mère
Who you can’t play like a fool, n***a, that's clear
I’m sleek, super buff, big up to myself
You won't find my match for kilometers around
That’s what you love 'bout my home
I’m stunting for the 93, I gotta keep MCs at bay
I’m on a mission and nothing can stop me
Anyways, no delays 'cause we ain't got no time
Won’t be stepping down tomorrow or quitting the fight
For real, that's what I live for and that's how I think
I don't budge, after years of putting it down
I still drop bombs for you without any fronting
I can rap 'bout rolling with a wild crew
Run for your life, Seine-Saint-Denis zoo