Genius English Translations
Ayase – シネマ (Cinema) ft. 初音ミク (Hatsune Miku) (English Translation)
Everyone is living through this
The nonsensical scenario that starts abruptly
It's like a movie
Just like in the movies
A story that can be found everywhere

It's a road full of mistakes
How many of them are correct?
What's not good?
What's wrong with it?
Tell me that much

The delusions at dawn
A precious getaway
Acting as the misunderstood hero
We're already in traffic
I can't help it, I can't do anything about it
It wasn't supposed to turn out like this
What was I supposed to do?
The more I think about it , the more I wonder

No, this isn't it
It's a bad habit right?
I'm not suited for this
Should I just quit right now?
That's not gonna happen
Whеn will I able to be
To be thе main character I wonder?
Laughing when it's not enough
Crying as I count the extra baggage
Disappointed that it wasn't as expected
Troubled cause I can't even blame anyone
The city lights shining brilliantly
Passing by with a face that says "It's all over"
It's now or never! That's right
Let's do it again

No, this isn't it
It's a bad habit right?
I'm not suited for this
I should quit right now
But I've repeated it tens of thousands of times
Accidentally hoping for a tomorrow

The delusions at dawn
A precious getaway
Acting as the misunderstood hero
We're already in traffic
I can't help it, I can't do anything about it
Back then I'm sure it was there
There was something that I drew out
Before I realized it, I was..

Everyone is living through this
The nonsensical scenario that starts abruptly
What am I acting as?
Who am I acting as?
There's no way that's possible
That's not it yet...
It's not here yet
Because it's not over
I'm not suited for this
Then you should rewrite it
You see, mostly
Always all the time I'm sure
I'm the only main character

Someday, It'll be bye-bye
Because the end is coming
The sound of cheers and clapping
Doing the curtain call with a smile
The future I wanted to change was here
Just as I wished, as I liked
Yes, this is it
I rose from the bottom
A story that's just like a movie