Genius Srpski Prevodi
Sabrina Carpenter - Run and Hide (Srpski Prevod)
[Strofa 1]
Ne želim da kupim ono što prodaju ovih dana
Kažu da su osećanja i zaljubljivanje greške
Ne, ne
I zašto svi gledaju u mlada srca koja osećaju ljubav
Kao da je samo pitanje vremena pre nego što se slome?
Ne, ne

[Pred-Refren]
Počeli su da pričaju: "Kada ne možeš da se sakriješ, beži"
"Kada ne možeš da bežiš, sakrij se"
Počeli su da misle da je ljubav napunjena puška
Niko ne želi da se bori
I kada smo svi počeli da mislimo da svet
Prestaje da se okrеće zbog poljupca za laku noć?
I od kada su naša srca koja ubzano kucaju
Prestala da vredе?

[Refren]
Želim, želim da budem voljena
Želim, želim da budem voljena
Želim, želim da budem voljena
I ne želim da bežim, ne želim da se krijem

[Strofa 2]
Menjali smo oči da osvetlimo ekran
Menjali smo držanje za ruke da bismo se suzdržavali od svega
Ne, ne
Ne, ne, o
I reči su postale kraće, a tišina duža
I odjednom je ljubav počela da izgleda kao sećanje
Ne, ne, ne
[Pred-Refren]
Počeli su da pričaju: "Kada ne možeš da se sakriješ, beži"
"Kada ne možeš da bežiš, sakrij se"
Počeli su da misle da je ljubav napunjena puška
Niko ne želi da se bori
I kada smo svi počeli da mislimo da svet
Prestaje da se okreće zbog poljupca za laku noć?
I od kada su naša srca koja ubzano kucaju
Prestala da vrede?

[Refren]
Želim, želim da budem voljena
Želim, želim da budem voljena
Želim, želim da budem voljena
I ne želim da bežim, ne želim da se krijem

[Strofa 3]
Počeli su da pričaju: "Kada ne možeš da se sakriješ, beži"
"Kada ne možeš da bežiš, sakrij se"
Počeli su da misle da je ljubav napunjena puška
Ili već izgubljena borba
I kada smo svi počeli da mislimo da svet
Prestaje da se okreće zbog poljupca za laku noć?
I od kada su naša srca koja ubzano kucaju
Prestala da vrede?
[Refren]
Ali želim, želim da budem voljena
Želim, želim da budem voljena
Želim, želim da budem voljena
I ne želim da bežim, ne želim da se krijem

[Završetak]
I ne želim da bežim, ne želim da se krijem
I ne želim da bežim, ne želim da se krijem