Genius Srpski Prevodi
Taylor Swift - evermore ft. Bon Iver (Srpski Prevod)
[Prevod pesme "evermore" od Taylor Swift ft. Bon Iver]

[Prva strofa: Tejlor Svift]
Siv novembar
Osećam se loše od jula
Snimanje pokreta
Prikazalo me je u lošem svetlu
Ponavljam svoje korake na svakom kamenu
Pokušavam da shvatim gde sam pogrešila
Pišem pisma
Naslovljena na vatru

[Refren: Tejlor Svift]
I došla sam do daha
Zureći kroz otvoren prozor
Umirala sam od prehlade
I nisam bila sigurna
Imala sam tako čudan osećaj
Da će ova bol trajati
Zauvek

[Druga strofa: Tejlor Svift]
Hej decembre
Valjda se osećam oslobođeno
Ne sećam se
Za šta sam se ranije borila
Vraćam kasetu unazad ali stalno pauzira
Baš na onom trenutku kad je sve izgubljeno
Šalje signalе
Da ću biti prevarena
[Refren: Tejlor Svift i Džastin Vernon]
I došla sam do daha
Bosa tokom najdivljije zimе
Umirala sam od prehlade
I nisam bila sigurna
Imala sam tako čudan osećaj
Da će ova bol trajati
Zauvek
(Zauvek)

[Treća strofa: Džastin Vernon]
Ne mogu da mislim na cenu svega
I na sve što ćemo izgubiti
Možemo li da pauziramo stvari?
Da budemo sigurni, opet ćemo se podići
Bilo da zavlada mraz
Ili nasilje sparnih dana
Talasi me bacaju
Ima li granice koju smem da pređem?

[Četvrta strofa: Tejlor Svift i Džastin Vernon]
A kad sam doživela brodolom (Ne mogu da mislim na cenu svega)
Pomislila sam na tebe (Na sve što ćemo izgubiti)
U pukotinama svetla (Možemo li da pauziramo stvari?)
Sanjala sam tebe (Da budemo sigurni, opet ćemo se podići, ako pomisliš na cenu svega)
Bilo je dovoljno stvarno (Bilo da zavlada mraz)
Da mi pomogne da preživim (Ili nasilje sparnih dana) (Ili nasilje sparnih dana)
(Talasi me bacaju)
(Talasi me bacaju)
Kunem se (Ima li granice koju smem da pređem?)
Da si bio tu
[Refren: Tejlor Svift i Džastin Vernon]
I došla (došao) sam do daha
Podovi kolibe škripali su mi pod nogama
I nisam bila sigurna (bio siguran)
Imala (imao) sam tako čudan osećaj
Da ova bol neće trajati
Zauvek
Zauvek
Da ova bol neće trajati zauvek
Zauvek