Genius Srpski Prevodi
James Newton Howard - The Hanging Tree (Srpski Prevod)
[Tekst pesme "The Hanging Tree" od Džejmsa Njutona Hauarda sa gostujućom izvođačicom Dženifer Lorens]

[Strofa 1]
Da li, da li dolaziš do drveta?
Gde su obesili čoveka
Za kog kažu da je ubio troje

[Refren]
Čudne stvari su se desile ovde
Ne bi bilo nastrano
Kad bismo se sreli u ponoć na drvetu za vešanje

[Strofa 2]
Da li, da li dolaziš do drveta?
Gde je mrtvac doviknuo
Svojoj ljubavi da pobegne

[Refren]
Čudne stvari su se desile ovde
Ne bi bilo nastrano
Kad bismo se sreli u ponoć na drvetu za vešanje

[Strofa 3]
Da li, da li dolaziš do drveta?
Gde sam ti rekao da bežiš
Tako da bismo oboje bili slobodni
[Refren]
Čudne stvari su se desile ovdе
Ne bi bilo nastrano
Kad bismo se sreli u ponoć na drvеtu za vešanje

[Strofa 4]
Da li, da li dolaziš do drveta?
Nosi ogrlicu nade
Rame uz rame sa mnom

[Refren]
Čudne stvari su se desile ovde
Ne bi bilo nastrano
Kad bismo se sreli u ponoć na drvetu za vešanje

[Strofa 3]
Da li, da li dolaziš do drveta?
Gde sam ti rekao da bežiš
Tako da bismo oboje bili slobodni

[Refren]
Čudne stvari su se desile ovde
Ne bi bilo nastrano
Kad bismo se sreli u ponoć na drvetu za vešanje

[Strofa 1]
Da li, da li dolaziš do drveta?
Gde su obesili čoveka
Za kog kažu da je ubio troje
[Refren]
Čudne stvari su se desile ovde
Ne bi bilo nastrano
Kad bismo se sreli u ponoć na drvetu za vešanje

[Strofa 2]
Da li, da li dolaziš do drveta?
Gde je mrtvac doviknuo
Svojoj ljubavi da pobegne

[Refren]
Čudne stvari su se desile ovde
Ne bi bilo nastrano
Kad bismo se sreli u ponoć na drvetu za vešanje