Genius Srpski Prevodi
Maisie Peters - Coming of Age (Srpski Prevod)
[Prva strofa]
Tvoje lice pod fluorescentnim osvetljenjem izgleda drugačije na dnevnom svetlu
Mislim, je l' to bila ljubavna afera ili samo mnogo kasnih noći?
Mislim, ti si imao replike, ali izgleda da sam ja bila scenaristkinja
Nisam mogla da pobegnem od tebe kao od talasa bas-linije
I nisam mogla da te izbrišem kao tetovažu na mom struku
Ako je to bio prvi poljubac, zašto je izgledao kao ujed zmije?

[Predrefren]
Volela bih da sam shvatila ranije

[Refren]
Zašto mi je trebalo
Sto godina da to izgovorim?
Nisam bila tvoj kliše
Ne, ovo je moje odrastanje

[Postrefren]
Moje odrastanje
Moje odrastanjе

[Druga strofa]
Našla sam se na novom terenu i spaljujеm sve tvoje CD-ove
Dragi, ja sam Ilijada, naravno da nisi mogao da me pročitaš
Pa ću te ostaviti iza sebe, ali to ne znači da je lako
[Predrefren]
Volela bih da sam shvatila ranije

[Refren]
Zašto mi je trebalo
Sto godina da to izgovorim?
Nisam bila tvoj kliše
Ne, ovo je moje odrastanje

[Bridž]
Teram svoju tišinu
Štampam svoju krv na stranici
Ukrao si moju ljubav i ja sam platila
Ali nisi uspeo da zadržiš ono što nisi uspeo da ukrotiš
Znam da sam te pretvorila u veliku zvezdu
Dopustila sam da iskasapiš moje veliko srce
Ali ovo je moja pesma i moja pozornica
I moje odrastanje

[Refren]
Zašto mi je trebalo
Sto godina da to izgovorim?
Nisam bila tvoj kliše
Ne, ovo je moje odrastanje

[Kraj]
Bože, volela bih da sam shvatila
Bože, volela bih da sam shvatila
Bože, volela bih da sam shvatila
Ali, bože, volela bih da sam shvatila