Genius Srpski Prevodi
Sabrina Carpenter - is it new years yet? (Srpski Prevod)
[Strofa 1]
(Haha) Muka mi je od ovog praznika
Ionako moje prisustvo ne znači puno
Pesme se lako pamte, ali su dosadile
Moji rođaci tačno znaju šta da kažu da bi me iznervirali

[Pred-Refren]
Ćaskanje u kuhinji
Zastarele, glupe tradicije
Kome fali takmičarski duh
Jednostavno to nazovi pesimizmom
Decembar je zatvor
Samo me podseća da mi nedostaje

[Refren]
Da li je već prvi januar?
Postaje mi dosadno, da li možemo dalje?
Samo želim da zaboravim da sam ovde i da nemam koga da zaglim
Sanjam srebrnu i zlatnu boju (Srebrnu i zlatnu)
Osećam kako šampanjac radi svoje
Neko drugi, ne ti, me ljjubi
Da li je već prvi januar?

[Strof 2]
Dragi Deda Mraze, najgori si
Već je 25, a volela bih da je 1
Svuda oko mene su parovi, kako to boli
Volela bih da ih gurnem u kamin i gledam kako gore
Dragi Deda Mraze, zašto me mrziš?
Ja sam dar, vidi kakvu me je Bog stvorio
Nikada ne dobijam ništa s moje liste želja
Od voćne torte mi je muka
[Pred-Refren]
Ćaskanje u kuhinji
Zastarele, glupe tradicije
Kome fali takmičarski duh
Jednostavno to nazovi pesimizmom
Decembar je zatvor
Samo me podseća da mi nedostaje

[Refren]
Da li je već prvi januar?
Postaje mi dosadno, da li možemo dalje?
Samo želim da zaboravim da sam ovde i da nemam koga da zaglim
Sanjam srebrnu i zlatnu boju (Srebrnu i zlatnu)
Osećam kako šampanjac radi svoje
Neko drugi, ne ti, me ljubi
Da li je već prvi januar?

[Završetak]
Ha-ha
Da li je već prvi januar?