[@LGF]: Bonjour mesdames et messieurs pour la seconde entrevue prĂ©parĂ©e pour le lancement des interviews en français j'ai dĂ©cidĂ© de vous prĂ©senter un membre du staff. Avec moi aujourdâhui jâai quelquâun de trĂšs spĂ©cial, un individu qui a rĂ©cemment eu la promotion pour obtenir le poste de "Lyric Associate" et qui est trĂšs actif au sein de la communautĂ© anglophone. Lonland, comment vas-tuâ?
[@lonland]: Salutâ! Je vais trĂšs bien, je suis trĂšs excitĂ© de parler avec toi (en français, rien que ça)â!
[@LGF]: Moi aussi je suis excitĂ© de faire cette entrevue, jâai beaucoup travaillĂ© sur le projet donc je suis content dâavoir dâexcellents invitĂ©s. Dis-moi, en quoi consiste le poste de âLyric Associateââ?
[@lonland]: En tant que Lyric Associate, câest mon devoir d'assurer que les paroles sur Genius sont au niveau. Avant que j'aie le poste, je ne travaillais que sur des chansons qui m'intĂ©ressent, mais maintenant on peut me trouver sur beaucoup plus de chansons de chaque genre.
[@LGF]: Est-ce que cela inclut des chansons francophonesâ?
[@lonland]: Je dirais que non â quoique je sais lire et parler la langue, je ne suis pas confiant lors que je travaille sur des chansons françaises parce qu'il y a une grande chance que je ne discernerai pas bien les paroles â ou pas du tout.
[@LGF]: Dommage, je suis sĂ»r que tu pourrais faire du bon travail... Alors que nous sommes le sujet du français, quelle importance accordes-tu Ă la communautĂ© francophone de Geniusâ?
[@lonland]: J'espĂšre que la communautĂ© francophone voit qu'il y a un membre du staff qui peut la reprĂ©senter. Je sais que les gens internationaux viennent sur Genius pour lire les paroles, lire les Q&A, les âtates, etc. parce qu'il n'y a pas beaucoup de sites qui les fournissent. Donc j'espĂšre que je peux ĂȘtre une ressource en aidant Ă soutenir la communautĂ© francophone et tout leur travail.
[@LGF]: Je suis trĂšs content dâapprendre quâun employĂ© Genius peut directement reprĂ©senter la francophonie sur un site qui est majoritairement anglophone. Sortons un peu de Genius et parlons de toi. Dans ton entrevue avec @benrodz, tu mentionnes avoir vĂ©cu en Angleterre, en Ăcosse et aux Ătats-Unis. Comment se compare la vie nord-amĂ©ricaine Ă la vie europĂ©enneâ?
[@lonland]: Ah trĂšs intĂ©ressantâ! Et bien, la vie ici, aux Ătats-Unis, est trĂšs diffĂ©rente, mais je nâai vĂ©cu en Europe que jusquâĂ mes huit ans donc je ne sais pas vraiment comment ma vie se comparerait. Aux EU, j'ai beaucoup plus de possibilitĂ©s avec ma vie comme conduire, vivre seul, mon Ă©ducation, mes travaux, etc., mais bien sĂ»r les Ătats-Unis ont leurs propres problĂšmes, ce qui affecte ma satisfaction dây vivre. Chaque fois que je retourne en Europe, je me sens comme si je dois y rester. Je crois que c'est comme une chose psychologique, j'associe les Ătats-Unis avec tristesse et l'Europe avec joie mdr.
[@LGF]: Dans cette mĂȘme entrevue, tu parles de tes voyages et tu mentionnes briĂšvement les diffĂ©rentes cultures des pays que tu as visitĂ©s. Au travers de toutes ces expĂ©riences, quelle culture tâa le plus marquĂ©â?
[@lonland]: Je dirais la culture françaiseâ! Je suis allĂ© en France en 2015 et je suis tombĂ© amoureux de la culture, de la langue et du pays. Quand je suis retournĂ© aux Ătats-Unis, je ne pouvais pas arrĂȘter de penser de mon voyage et j'ai dĂ©cidĂ© de commencer Ă apprendre le français alors que j'apprenais l'espagnol Ă l'Ă©cole. Pendant un moment, mon but Ă©tait d'aller Ă lâuniversitĂ© en France â peut-ĂȘtre que quand le monde sera de retour normal j'essaierai d'y retourner.
[@LGF]: Lors que tu parlais des Ătats-Unis, tu as mentionnĂ© tes Ă©tudes. Dans quel domaine Ă©tudies-tuâ?
[@lonland]: J'Ă©tudie la biologieâ! Je suis prĂ©sentement dans ma deuxiĂšme annĂ©e Ă Georgia State University. Mon but est de devenir mĂ©decin, mais il y a beaucoup d'options Ă considĂ©rer avec la biologie et je ne veux pas m'angoisser, particuliĂšrement maintenant avec la pandĂ©mie.
[@LGF]: Quâest-ce qui tâintĂ©resse dans la biologieâ? Dans la mĂ©decineâ?
[@lonland]: Et bien, au secondaire je ne savais pas du tout ce que je voulais faire plus tard. La biologie Ă©tait la seule chose qui me donne envie dâapprendre mdr. J'aime aussi aider les gens donc si je peux devenir mĂ©decin, je rĂ©ussirai Ă faire celaâ!
[@LGF]: Lors qu'on te voit actif sur le serveur Discord international, on comprend que tu es une personne qui aime aider les autresâ! Je te souhaite le meilleur pour la suite de tes Ă©tudes. Tu as prĂ©cĂ©demment mentionnĂ© la pandĂ©mie puis qu'elle a ouvert des portes dans le domaine de la mĂ©decine. Comment est-ce que celle-ci a affectĂ© ta vieâ?
[@lonland]: Merciâ! J'ai de la chance parce que la seule maniĂšre dont la pandĂ©mie m'a affectĂ© câest que mes cours sont en ligne. Aussi, sans la pandĂ©mie, je crois pas que j'aurais ce travail Ă Genius donc il y a une petite partie de moi qui est reconnaissanteâ! Mais j'en ai marre maintenant et je veux qu'on revienne Ă la normale mdr
[@LGF]: Jâaimerais finir sur une touche musicale, quelle est ta parole de chanson prĂ©fĂ©rĂ©eâ? Est-ce quâelle a provoquĂ© une rĂ©flexion chez toiâ?
[@lonland]: La chanson qui me donne la chair de poule est "I Carried This For Years" de Ibeyi. La seule parole est "I carried this for years" mais la maniÚre qu'elles mélangent la ligne avec la production est incroyable. Le vers est aussi assez vague, donc j'aime penser que la ligne peut s'appliquer à n'importe quelle situation dans la vie de quelqu'un. Elle est aussi, pour moi, un rappel important que chaque personne vit des moments difficiles et que tout va bien à la fin.
[@LGF]: Merci de mâavoir donnĂ© la chance de te passer en entrevue. Je vous suggĂšre dâaller jeter un coup dâĆil sur le travail de Lonland. De plus, je vous remercie dâavoir lu lâentiĂšretĂ© de cette conversation. Lonland, souhaites-tu donner le mot de la finâ?
[@lonland]: Merci de vouloir me passer en entrevueâ! Je suis content que je puisse pratiquer mon français :D Je suis excitĂ© de participer davantage au sein de la communautĂ© françaiseâ!