E SENS
It’s All Good
[Verse 1: Swings]
She like high heels, she wanna live in them high hills
Espresso, 손 가방, 그리고 차비를
무리없이 한 번에 다 드는 style
주변 환경, 또 거친 세월이 이 아이를 변하게 만들어
너무 사랑하던 그에게 말 못해, 전화기만 들어
가을 비처럼 느리게 떨어지는 물
또 늘 보던 하늘로부터 멀어지는 눈
OCN에서 매일 보는 'Sex And the City'
비교 되는 삶에 공백을 견뎌내는 일이
가능한지, uh, 자신을 의심을 하게 돼
셀 수 없이 많은 남자들과 다시 누워도
그들 아래에 있을 때 만큼 마음이 무거워
그래서 어제보다 너를 의식하네 (왜?)
진실한 남잘 볼 때보다 반가운 일도 없는데
너의 커피보다 차가운 미소를 진 채 동상처럼 서 있어
허나 네 속이 보여선지 오히려 이뻐
이제 그만 울고 바보야 고개를 들어
나도 가끔은 괜찮아, 오해를 풀어
모두가 너를 된장녀라 불러도 듣지 마
It's all good girl, 다 괜찮아
Keep your head up, shortie, 커피도 더 마셔
욕하는 애들은 너보다 겁이 더 많아
꼭 입술보다 손에 먼저 kiss하는
왕자가 나타날 거야, baby, it's all good
[Verse 2: E SENS]
쇄골 밑 한 뼘이 넘게 패인 옷
Sexy할 정도로만 검게 태운 몸
진한 향수 긴장하게 만드는 tattoo
웃음을 아끼려는 듯한 차가운 대꾸
늘 보여, 남자들의 상상 안에서
그녀에게 그런 남자들 문제는 간단했고 식상했지
정열이 사라지는 오늘을 보내고 나면
내일은 더 화려해지고 더 재미없어져
전에 한번 쯤 설레여 봤던 10대의 표정들은 감춰 놓는
누군가의 귀족, 소녀들의 멋진 언니
그녀는 생각해, 더 가질 것이 뭔지
돈, 높은 코, 나무랄 것 없는 로맨스
모두가 원한 여자답게 필요가 없네
뭔가 다른 느낌의 존중
그것만은 부족해보여, 누구에게도 답없는
어중간한 외로움, 인위적 새로움
어딘가 모자른 그들의 시적인 태도
불만의 원인은 그녀 자신 또는
그녀를 쫓는 나와 나 같은 놈들