Genius Brasil Traduções
George Ezra - Shotgun (Acoustic) (Tradução em Português)
[Tradução de "Shotgun (Acoustic)" com George Ezra]
[Verso 1]
Jacaré criado em casa, até mais tarde
Tenho que pegar a estrada, tenho que cair na estrada
Alguma coisa mudou na atmosfera
Arquitetura desconhecida
Eu posso me acostumar com isso
[Pré-Refrão]
O tempo voa no amarelo e verde
Fique por perto e você verá o que quero dizer
Há o topo de uma montanha com o qual estou sonhando
Se você precisar de mim, você sabe onde estarei
[Refrão]
Eu estarei andando no banco da frente, debaixo do Sol quente
Mе sentindo como se eu fossе alguém
Eu estarei andando no banco da frente, debaixo do Sol quente
Me sentindo como se eu fosse alguém
[Verso 2]
Ao Sul do Equador, navegante
Tenho que pegar a estrada, tenho que cair na estrada
Mergulho em alto mar pelo tempo
Biquínis cavados, cervejas com limonada
Eu poderia me acostumar com isso
[Pré-Refrão]
O tempo voa no amarelo e verde
Fique por perto e você verá o que quero dizer
Há o topo de uma montanha com o qual estou sonhando
Se você precisar de mim, você sabe onde estarei
[Refrão]
Eu estarei andando no banco da frente, debaixo do Sol quente
Me sentindo como se eu fosse alguém
Eu estarei andando no banco da frente, debaixo do Sol quente
Me sentindo como se eu fosse alguém
[Ponte]
Nós temos dois na frente
Dois atrás
Velejando juntos
E nós não olhamos para trás
(Trás, trás, trás-trás-trás-trás...)
[Pré-Refrão]
O tempo voa no amarelo e verde
Fique por perto e você verá o que quero dizer
Há o topo de uma montanha com o qual estou sonhando
Se você precisar de mim, você sabe onde estarei
[Refrão]
Eu estarei andando no banco da frente, debaixo do Sol quente
Me sentindo como se eu fosse alguém
Eu estarei andando no banco da frente, debaixo do Sol quente
Me sentindo como se eu fosse alguém
Eu estarei andando no banco da frente, debaixo do Sol quente
Me sentindo como se eu fosse alguém
Eu estarei andando no banco da frente, debaixo do Sol quente
Me sentindo como se eu fosse alguém, alguém, alguém