Edgar Allan Poe
The Loud Alarm Bells
Слышишь, воющий набат
Точно стонет медный ад!
Эти звуки, в дикой муке, сказку ужасов твердят
Точно молят им помочь
Крик кидают прямо в ночь
Прямо в уши тёмной ночи
Каждый звук
То длиннее, то короче
Выкликает свой испуг, -
И испуг их так велик
Так безумен каждый крик
Что разорванные звоны, неспособные звучать
Могут только биться, виться и кричать, кричать, кричать!
Только плакать о пощаде
И к пылающей громаде
Вопли скорби обращать!
А меж тем огонь безумный
И глухой и многошумный
Всё горит
То из окон, то по крыше
Мчится выше, выше, выше
И как будто говорит: --
Я хочу
Выше мчаться, разгораться, встречу лунному лучу
Иль умру, иль тотчас -- тотчас вплоть до месяца взлечу!
О, набат, набат, набат
Если б ты вернул назад
Этот ужас, это пламя, эту искру, этот взгляд
Этот первый взгляд огня
О котором ты вещаешь, с плачем, с воплем и звеня!
А теперь нам нет спасенья
Всюду пламя и кипенье
Всюду страх и возмущенье!
Твой призыв
Диких звуков несогласность
Возвещает нам опасность, -
То растёт беда глухая, то спадает, как прилив!
Слух наш чутко ловит волны в перемене звуковой
Вновь спадает, вновь рыдает медно-стонущий прибой!