Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Selena Gomez - Slow Down (الترجمة العربية)
[المقطع الأول]
الآن بعد أن استحوذت على انتباهك
أريد أن أخذك من أجل مداخلة إيقاعية
سيد إدارة أمن المواصلات، أنا جاهزة للتفتيش
أ-أ-أرني كيف تترك إنطباع أول

[ما قبل اللازمة]
أوه، أوه
هل يمكننا أن نفعل الأمر بلطف وعلى مهل، على مهل؟
تحرك للأسفل، للأسفل
لأنني أريد فقط أن أحتفل طوال الليل في أضواء النيون
حتى لا يسعك السماح لي بالرحيل (آه)

[اللازمة]
أريد فقط أن أشعر بجسدك بجوار جسدي
طوال الليل، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
وعندما تقترب النهاية، اضغط على الإعادة
طوال الليل، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
نعم، نعم، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
نعم، نعم، يا عزيزي، أبطئ الأغنية

[المقطع الثاني]
إذا كنت تريدني، فأنا أقبل الطلبات
طالما يمكننا إبقاء هذه الأغنية على التكرار
أنت تعلم أنني جيدة في الإنعاش من الفم إلى الفم
قم بتنفسي شهيقًا وزفيراً
مذهل جدًا
[ما قبل اللازمة]
أوه، أوه
هل يمكننا أن نفعل الأمر بلطف وعلى مهل، على مهل؟
تحرك للأسفل، للأسفل
لأنني أريد فقط أن أحتفل طوال الليل في أضواء النيون
حتى لا يسعك السماح لي بالرحيل (آه)

[اللازمة]
أريد فقط أن أشعر بجسدك بجوار جسدي
طوال الليل، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
وعندما تقترب النهاية، اضغط على الإعادة
طوال الليل، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
نعم، نعم، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
نعم، نعم، يا عزيزي، أبطئ الأغنية

[جسر]
(قم بتنفسي شهيقًا وزفيراً)
الموسيقى تجعلني أستمر
(قم بتنفسي شهيقًا وزفيراً)
لا نتوقف حتى الصباح
(قم بتنفسي شهيقًا وزفيراً)
أنت تعلم أنني مستعدة لذلك، لذلك، لذلك، نعم
(قم بتنفسي شهيقًا وزفيراً)
الموسيقى تجعلني أستمر
(قم بتنفسي شهيقًا وزفيراً)
لا نتوقف حتى الصباح
(قم بتنفسي شهيقًا وزفيراً)
أنت تعلم أنني مستعدة لذلك، لذلك، لذلك، نعم
[فاصلة]
(إنـ-إنـ-إنهم ذا كاتاراكز)

[اللازمة]
(آه)
أريد فقط أن أشعر بجسدك بجوار جسدي
طوال الليل، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
وعندما تقترب النهاية، اضغط على الإعادة
طوال الليل، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
نعم، نعم، يا عزيزي، أبطئ الأغنية
نعم، نعم، يا عزيزي، أبطئ الأغنية الأغنية

[خاتمة]
كيف أفعل ذلك؟
(إنـ-إنـ-إنهم ذا كاتاراكز)
هاهاهاها