Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Billie Eilish - WILDFLOWER (الترجمة العربية)
[المقطع الأول]
الأمور تنهار
ومضي الوقت يصاحب كسر القلب
لم أكن هناك معكم، لكنني أعلم
أنها كانت فتاتك، أريتها العالم
لكن الحب انتهى وكلاكما تخلى

[ما قبل اللازمة]
لقد كانت تبكي على كتفي
كل ما كان بوسعي فعله هو الإمساك بها
هذا فقط جعلنا أقرب حتى حان شهر يوليو
الآن أعرف أنك تحبني
لا تحتاج إلى أن تذكرني
بأنني يجب على المضي وتقبل الوضع، أليس كذلك؟

[اللازمة]
لكني أراها في ذهني طوال الوقت
مثل الحمى، وكأنني أحترق حية
وكأنها علامة
هل أنا تجاوزت الحدود؟
همم، هممم

[المقطع الثاني]
حسناً، الأشياء الجيدة لا تدوم
والحياة تسير بسرعة
لن أسأل أبدًا أيًا منا كانت أفضل
لأنها لا يمكن أن تكون
أكثر اختلافا عني من هذا،
سعيدة وحرة مرتديةً للجلد
[ما قبل اللازمة]
وأنا أعلم أنك تحبني
لا تحتاج إلى أن تذكرني
أريد أن أتخطى وأتقبل الوضع، لكن يا عزيزي

[اللازمة]
لكني أراها في ذهني طوال الوقت
مثل الحمى، وكأنني أحترق حية
وكأنها علامة
هل أنا تجاوزت الحدود؟

[جسر]
أنت تقول أنه لا أحد يعرفك جيدًا
لكن في كل مرة تلمسني، أتساءل فقط عن كيف كان شعورها
في عيد الحب، أبكي في الفندق
أعلم أنك لم تقصد أن تجرحني، لذلك احتفظت بهذا لنفسي

[اللازمة]
وأنا أتساءل،
هل تراها في ذهنك؟
في عيني؟

[خاتمة]
أنت تقول أنه لا أحد يعرفك جيدًا
لكن في كل مرة تلمسني، أتساءل فقط عن كيف كان شعورها
في عيد الحب، أبكي في الفندق
أعلم أنك لم تقصد أن تجرحني، لذلك احتفظت بهذا لنفسي