Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Odetari & Hongjoong (홍중) - SMB (الترجمة العربية)
[المقدمة]
"تاري، تعال إلى هنا"
إذا كانت الأمور كما تريدينها أن تكون طوال الوقت، ألن يكون ذلك كافـ–اصمتي

[المقطع الأول: أوديتاري]
لا أهتم بأي من هراءك
أنت لا تعيشين الحياة مثلي

[اللازمة: أوديتاري]
هل يجب أن أغضب أيضًا؟ (أوه-أوه، أوه، أوه-أوه، أوه، أوه-أوه، أوه)
هل يجب أن أغضب أيضًا؟ (أوه أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه)
لأنني سأكون مجنونا

[ما بعد اللازمة: أوديتاري]
كان لدي كورولا، والآن لدي سائق
إبقاء هذا الهراء على الطريق، ولن يستمر حتى ينتهي الأمر
كتلة كاملة على جانبي، كنا متشوقين فقط لتفجير واحدة
أطلق النار عليه وهو في الأسفل

[المقطع الثاني: هونغجونغ]
(هاهاهاهاهاها)
هل يجب أن أكون أغضب؟
شكرا جزيلا
شكرا لك
لماذا أنت غاضب؟
أنا قاتل محترف
هذا هو المكان المناسب لك
هذا هو الحال
دو دو دو، فرقعة
هذا هو السبب في ذلك
اتصل بنا الآن
لعبة ميكارا
هذا هو المكان المناسب لك هذا هو الحال
أفضل ما في الأمر هو أن تكون قادرًا على تحقيق النجاح
هذا هو الحال الآن
أعلم أن هذا غير عادل
[الجسر: هونغجونغ]
نعم، نعم، ملهمة هذه العلامة التجارية هي أنا بالفعل
نعم، نعم، لوحة المفاتيح الخاصة بك تجني المال
الشهرة، نعم، لا تغضب كثيرًا، أنا آسف
نعم، نعم، هذه هي الطريقة

[اللازمة: أوديتاري]
(اه اه اه) هل يجب أن أكون أغضب أيضا؟
لأنني غاضب
(أوه-أوه-أوه) هل يجب أن أغضب أيضًا؟
لأنني غاضب
(أوه-أوه، أوه، أوه-أوه، أوه، أوه-أوه)
لأنني غاضب

[ما بعد اللازمة: أوديتاري]
كان لدي سيارة كورولا، والآن لدي سائق
أبقي هذا الهراء على الطريق، لن أركض حتى ينتهي
الشارع بأكمله على جانبي، كنا نتوق فقط إلى تفجير واحد
أطلق النار عليه وهو على الأرض