Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Moha La Squale - J’me rappelle papa (الترجمة العربية)
[كلمات "أتذكر أبي"]
[مقدمة]
لا سكوال ، فمي
أتذكر الطريقة القديمة يا مومو ، كان رسمك السريع سيئًا
كانت الثلاجة مكسورة وكان بندرو في فريسنس
لم يكن والدك هناك ، في المنزل ، كنا غاضبين معك
أنت ، ستخبرني أنه لم يكن مطلوبًا بينما كنت أعمل مع الدواجن
[الآية 1]
أتذكر الأيام الخوالي ، كان هناك بابا ، كان مثاليًا
أتذكر عطرك ، في ذلك الوقت ، كنت جدار الحماية الخاص بي
إنه أنت ، الأب الروحي ، لم تكن مجنونًا ، لكن بعد ذلك أخبرني ، ماذا تفعل بحق الجحيم؟
أطفالك ماذا فعلوا بك؟
رجل لا يدفع ثمن كاهن ابدا
أنت ، ستخبرني ، هذا ليس خطأك ، كما هو الحال ، يا أبي ، أنت تعزف على الفلوت
وابنك ، حسنًا ، إنه صريح ، إنه يكسب المال ، إنه لأمي
ليس الأمر نفسه ، هذا عالمي
أنا ، منذ الطفولة ، لم أبدو جيدًا
أبي ، تركت يدي ، كان الوقت مبكرًا ، كان عليك أن تكون ناضجًا
كنت في الثامنة من عمري أمام مرآتي وقلت لنفسي: "سأكون أكثر قاصرًا" لأن الحد الأدنى كان أن آكل ، كنت لطيفًا ولكني بالفعل ذكي
علي ، أسقط المحنة
أرى عيون أخواتي الصغيرات ، قطرات الملح على خدي أمي
هي الوحيدة التي أحبتنا
[جوقة]
أتذكر الطريقة القديمة عندما غادر والدي
أقسم أنني بحثت عنك في كل مكان لكن في الشارع لم أجدك
لقد وجدت وظيفة أقل ، كنت صغيرًا جدًا ، سمينًا ، كما تعلم
عند ربطات العنق ، يعرفون الموسيقى: أنا أحزم أمتعت ثم اغتصب
أتذكر الطريقة القديمة عندما غادر والدي
أقسم أنني بحثت عنك في كل مكان لكن في الشارع لم أجدك
لقد وجدت وظيفة أقل ، كنت صغيرًا جدًا ، سمينًا ، كما تعلم
عند ربطات العنق ، يعرفون الموسيقى: أنا أحزم أمتعت ثم اغتصب
[الآية 2]
أنا بيكيت ، أحزم أمتعة ثم اغتصب ، في المنصب ، لا سكوال تثير ضجة
من أجل الرفض ، من أجل إعادة الجنون ، أبي ، كنت أنتظر عودتك
أنا ، لم يعرف أحد كيف يعيقني ، لم يعد مومو يذهب إلى حجزه
من الساعة العاشرة صعدت بالقطار في شارع الفتنة
وهناك ، صوت صفارات الإنذار ، أنت ، أبي ، لم تكن هناك
في قصر المدقة اتهمتك بالحجز
في نزهة على الأقدام ، كنت أقوم بعمليات سحب ، لم يكن هناك سوى أمي ، كنت محبوبًا
إنها ليست حرارة ، ليست ماتريكس ، خلف فنجان العين ، لديك حارس
لابد أنك كنت الشخص الذي لم يعرف لكنك لصوص تعرف كل شيء
علاوة على ذلك ، لقد كنت غاضبًا منك منذ البداية ، أقول لك ، لا يهمني إذا فزت بالمناقشة
أبي ، ابنك عانى من حياة صعبة ، بسبب الحياة ، لدي تدفق
لكن اليوم ، يا صديقي ، أنا مستيقظ
لذا فإن الصبي البارد يبيع أكثر من عشرة
اذهب إلى FNAC ، ستجد سجلها مع أمي أمام الطوابق
أبي ، من [؟] ، أنا أعمل مستندًا من أجلك ، الشخص الوحيد الذي ملأنا
أبي ، لم تكن هناك ولكني أتذكر أنك غادرت
في وقت متأخر من الليل ، كنت أدخن pétou ، أقول لنفسي أنه من هناك ، كل شيء يسير على ما يرام
[جوقة]
أتذكر الطريقة القديمة عندما غادر والدي
أقسم أنني بحثت عنك في كل مكان لكن في الشارع لم أجدك
لقد وجدت وظيفة أقل ، كنت صغيرًا جدًا ، سمينًا ، كما تعلم
عند ربطات العنق ، يعرفون الموسيقى: أنا أحزم أمتعت ثم اغتصب
أتذكر الطريقة القديمة عندما غادر والدي
أقسم أنني بحثت عنك في كل مكان لكن في الشارع لم أجدك
لقد وجدت وظيفة أقل ، كنت صغيرًا جدًا ، سمينًا ، كما تعلم
عند ربطات العنق ، يعرفون الموسيقى: أنا أحزم أمتعت ثم اغتصب
[كوبري]
أنا بيكيت ، أحزم أمتعت ثم أسرق ، بابا ، لقد احترقت في الفناء الخلفي
أتذكر الأيام الخوالي عندما كانت أخواتي الصغيرات ملكاتك
الماضي تراب لكن اعلم أن الماضي لن أنساه
أنت أبي ، هذا كل ما لدي عنك ، بالمناسبة ، طفلك الصغير ، خرج منه
[جوقة]
أتذكر الطريقة القديمة عندما غادر والدي
أقسم أنني بحثت عنك في كل مكان لكن في الشارع لم أجدك
لقد وجدت وظيفة أقل ، كنت صغيرًا جدًا ، سمينًا ، كما تعلم
عند ربطات العنق ، يعرفون الموسيقى: أنا أحزم أمتعت ثم اغتصب
أتذكر الطريقة القديمة عندما غادر والدي
أقسم أنني بحثت عنك في كل مكان لكن في الشارع لم أجدك
لقد وجدت وظيفة أقل ، كنت صغيرًا جدًا ، سمينًا ، كما تعلم
عند ربطات العنق ، يعرفون الموسيقى: أنا أحزم أمتعت ثم اغتصب
[خاتمة]
عند أربطة العنق ، أنت تعرف الموسيقى: أنا أحزم أمتعت ثم اغتصبها يا صديقي
لا سكوال