Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Olivia Rodrigo- 1 step forward, 3 steps back (الترجمة العربية)
[المقطع الأول]
اتصلت بك على الهاتف اليوم
فقط لأسألك كيف حالك
كل ما فعلته هو التحدث بشكل طبيعي
بطريقة ما، أصبت وترك الحساس
لقد جعلت دماغي بحالة فوضوية، يا فتى
لم أشكك بنفسي مطلقًا بهذا القدر
مثل، هل أنا جميلة؟ هل أنا ممتعة، يا فتى؟
أنا أكره بأنني أعطيك السلطة حول تلك الأمور
[اللازمة]
لأنه دائما خطوة للأمام و ثلاث خطوات للوراء
أنا حب حياتك إلى أن أغضبك
إنه دائما خطوة للأمام و ثلاث خطوات للوراء
هل تحبني، تريدني، تكرهني؟
يا فتى، أنا لا أفهم
لا، أنا لا أفهم
[المقطع الثاني]
وربما بطريقة ماسوشية
أجد الأمر كله ممتع نوعًا ما
مثل أي حبيب سأحصل عليه اليوم؟
هل سترافقني إلى الباب أم سترسلني إلى المنزل أبكي؟
[اللازمة]
إنه خطوة للأمام و ثلاث خطوات للوراء
أنا حب حياتك إلى أن أغضبك
إنه دائما خطوة للأمام و ثلاث خطوات للوراء
هل تحبني، تريدني، تكرهني؟
يا فتى، أنا لا أفهم
[جسر]
لا، إنه بشكل متكرر، هل قلت شيئًا خاطئًا؟
إنه بشكل متكرر، نتناقش حول كل ما قلته أنا
إنه بشكل متكرر، هل قلت شيئًا خاطئًا؟
إنه بشكل متكرر، ربما هذا كله خطأك بدلاً من ذلك
[اللازمة]
إنه خطوة للأمام و ثلاث خطوات للوراء
و أود أن أتركك، لكن المشاعر المتقلبة هي كل ما جنيته
نعم، إنه خطوة للأمام و ثلاث خطوات للوراء
هل تحبني، تريدني، تكرهني؟
يا فتى، أنا لا أفهم
لا، أنا لا أفهم