Genius Deutschland
Übersetzungsguide
Wie erstelle ich die Übersetzung?Eine Übersetzung eines Liedes wird auf die gleiche Weise erstellt wie normale Lieder. Da der Künstler allerdings nicht der originale Künstler sein sollte, sondern der Sammelaccount Genius Übersetzungen, kann man nicht den originalen Titel verwenden.
Der Titel einer Übersetzung sollte daher folgendermaßen aufgebaut sein: Künstler – originaler Name des Liedes (feat. Künstler) [Deutsche Übersetzung]Sollte eine Übersetzung nur den originalen Künstler beinhalten, wird der Titel entsprechend angepasst: Künstler – originaler Name des Liedes [Deutsche Übersetzung]Die Übersetzung hat mindestens die Tags „Deutschland”, „Translation”, „Deutsche Übersetzungen” und das jeweilige Genre. Songfacts und ÜbersetzungenÜbersetzungen haben keine Song Facts/Metadaten wie einen Produzent, Songschreiber, etc. – abgesehen vom Songartwork und dem Erscheinungsdatum – um die Seiten der Künstler nicht mit deutschen Übersetzungen zu füllen, mit denen sie nichts zu tun haben. Was wird alles übersetzt und wie?Alles! Jedes Lied wird vollständig übersetzt, dabei sollten alle Zeilen aus dem Original, das es auch auf Genius geben sollte, übersetzt werden. Bemerkungen, Q&A und die Songbiografie werden auch nach Möglichkeit übersetzt und deren Übersetzung wird mit einem horizontalen Strich und einer Fußnote deutlich gemacht, wie zum Beispiel: Aus der [englischen Songbiografie](URL zum Original) übersetzt.oder Aus der [englischen Annotation](URL zum Original) übersetzt.Die Übersetzungen sollten grammatikalisch korrekt sein, aber müssen nicht Wort für Wort aus dem Original stammen. Meistens ist die wörtliche Übersetzung, gerade bei amerikanischem Rapslang, nicht wirklich möglich.

Sollte ein Titel genannt werden oder sollte eine Anspielung nur im Originalen möglich sein, wird dies in der Übersetzung in einer Bemerkung erklärt (Beispiel). Die Beziehung zu dem OriginalDa Genius momentan keine Möglichkeit bietet, den Song über die sogenannten „Song Relationships” als „Translation Of” zu kennzeichnen, wird ein Workaround angewendet. Bei dem Original wird in der Q&A in der Originalsprache gefragt, ob eine deutsche Version existiere und es wird mit einem kurzen Text beantwortet – wie zum Beispiel: Yes! Genius Deutschland translated the song for German users. [Click here to read the German lyrics.](URL zur Übersetzung)Für die Übersichtlichkeit der Besucher auf der Seite der Übersetzung, sollte man in ihrer Q&A eine ähnliche Frage nach dem Original stellen und sie ähnlich beantworten. Der deutsche Banner und SEODer deutsche Banner muss, wie bei allen deutschen Seiten, unter dem Text eingefügt werden. Außerdem wird über dem Text ein Schema für SEO angewandt. Übersetzung von Deutsch zu EnglischSolche Übersetzungen ähneln den Übersetzungen ins Deutsche, allerdings ist der Künstler, den man verwenden muss, RG English Translations.
Weitere Unterscheide sind, dass: der deutsche Banner nicht auf der Seite platziert wird die Verlinkung zum Original über dem übersetzten Text erfolgt es dem Übersetzer freisteht, ob die Bemerkungen übersetzt werden oder nicht Klick hier für ein Beispiel einer Übersetzung ins Englische. Noch Fragen?Wenn du irgendwelche Fragen zum Guide hast, zögere nicht Lxender anzuschreiben.