マカロニえんぴつ (Macaroni Empitsu) - 然らば (Saraba) (Terjemahan Indonesia)
[Verse 1]
Haruskah aku membuangnya?
Perasaan ini
Berputar di tangan yang membeku

[Verse 2]
Jangan menyerah!
Aku berharap dengan menari
"Masih belum terlambat!"
Dengan hati telanjang, aku berlari

[Pre-Chorus]
Aku tak bisa mengungkapkannya
Andai saja kita bisa tetap seperti ini sedikit lebih lama...
Aku lelah berpura-pura bodoh
Haruskah aku menyerah saja?

[Chorus 1]
Mungkin ini cinta yang tak akan berbuah
Sungguh cinta yang menyedihkan, bukan?
Sekarang, terlalu besar untuk dibuat seolah tak pernah ada
Aku kembali sadar bahwa aku masih mencintaimu
Dan itu menyakitkan

[Chorus 2]
Mungkin ini cinta yang tak bisa dihindari
Namun, ini bukanlah cinta yang buruk
Aku ingin mengejar jalan hidupmu
Dan impianmu
Aku ingin melihatnya
[Verse 3]
Aku bisa membuangnya
Tapi aku tahu aku akan kembali untuk mengambilnya
Pеrasaan ini masih mengambang dalam hatiku

[Verse 4]
Jangan hancur!
Masih ada lebih banyak kesеdihan yang harus dilalui
Anggrek Cymbidium yang terlambat mekar
Selamat tinggal

[Chorus 3]
Bahkan jika ini cinta yang tak akan berbuah
Bahkan jika ini cinta yang begitu menyedihkan
Sekarang, terlalu menyakitkan untuk berpura-pura tak pernah ada
Aku kembali sadar bahwa aku masih mencintaimu
Dan itu menyakitkan

[Chorus 4]
Karena ini cinta yang tak bisa dihindari
Karena ini cinta yang tidak ada yang bisa disalahkan
Aku ingin mengejar jalan hidupmu
Dan impianmu
Aku ingin melihatnya
Aku ingin mengejarnya
Sedikit lebih lama lagi
[Outro]
Seribu musim panas berlalu dalam tarian
Sebuah kebohongan berubah menjadi kupu-kupu
Seribu musim panas berlalu dalam tarian
Sebuah kebohongan berubah menjadi kupu-kupu
Seribu musim panas berlalu dalam tarian
Sebuah kebohongan berubah menjadi kupu-kupu
Seribu musim panas berlalu dalam tarian
Sebuah kebohongan berubah menjadi kupu-kupu
Seribu musim panas berlalu dalam tarian
Sebuah kebohongan berubah menjadi kupu-kupu
Seribu musim panas berlalu dalam tarian
Sebuah kebohongan berubah menjadi kupu-kupu