đŸ”„ Earn $600 – $2700+ Monthly with Private IPTV Access! đŸ”„

Our affiliates are making steady income every month:
IptvUSA – $2,619 ‱ PPVKing – $1,940 ‱ MonkeyTV – $1,325 ‱ JackTV – $870 ‱ Aaron5 – $618

đŸ’” 30% Commission + 5% Recurring Revenue on every referral!

👉 Join the Affiliate Program Now
James Joyce
Veillée Pinouilles - Chapitre 1
(1)


riviĂšre court, passe t'Eve n’Adam, et de littorale sĂ»re anse Ă  baie ondonnĂ©e nous ramĂšne par un commodius vicus de recirculation Ă  Howth Castel et Environs.

Sir Tristram, violer d’amores transpirate la mer courte, Ă©tait passen-core rĂ©arrivĂ© d’Armorique du Nord sur ce cĂŽtĂ© de l’isthme efflanquĂ© d’Europe Mineure wieldrefatailler sa guerre pĂ©nisolĂ©e ; ni ne s’étaient les rochers de topsawyer sur le cours de l’Oconee exaggĂ©rĂ© autreux-mĂȘmes aux gorgioses du ComtĂ© de Laurens tandis qu’ils allaient doublinnant leur pompe mandite en permernance : n’ora Ă©voicĂ© d'un feu pluce loin dessouflĂ© mishe mishe pour tauf tauf de boue tuespĂȘtrick : pas encore, mais venaissant juste aprĂšs, n’avait le cabricadet culbuttĂ© un vieux blanc cec isaac : pas encore, bien que tout soit foire en vanessie, n’avaient les sosie-soeurs esther ruthouillĂ© avec duun nathandjo. Rot le bicotin du malt Ă  papa n’avait brassĂ© Jhem ou Shen sous la lampe Ă  arche en
ordre roride Ă  la fin de l’orgen brou allait se dĂ©seener en ringosme oĂč t’aquaface.

La chute (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnxkawntoohoohoordenenthnuk ! ) d’un vieux saumoneau des murs droits d’ualstrifois s'en va contant
couché de bonne heure et descendant plus tard dans la vie à travers toute la ménestrandie chrétienne. Le grand déval de
sur le mur entuila à si court délai la pfjschute de Pino,
un solide erse, que le sommet bombé de sa pomme envoie
prombtement quelqu'un se non-quĂ©rir bien Ă  l’ouest en quĂȘte de ses tomptipatons cabossĂ©s : en fin leur pointfin se place au retourniquet du knock-out dans le parc oĂč des oranges rouillent blanche Ă©ternel gĂ©sir sur le vert pelouse depuis que
le prime devlin a aimé livvy.

page 4
Que de clashs ici de voeux kontre vices, les dieux ostrĂ©icoths en contrebaillon des piscicoths ! BrĂ©kkek KĂ©kkek KĂ©kkek ! KĂłax KĂłax KĂłax ! Ualu Ualu Ualu ! Quaouauh ! LĂ  oĂč les partisans baddelaires sont encore de sortie pour mathriser Malachus MicGraine et les Verdons catapiltonnent les camibalistiques hors des Blangarçans du Cap Capuchowth. Assiagaies et stromes boom en rongd. Merdier congĂ©nital, ça craint ! Sangloriens, sauverage ! Les armes pĂšlent aux larmes, au pal. Tuyez, tutuyez : glas, glas. Quels poutous et emblassures involontaires, quelles chĂąsses aux courants d’air ! Quelles offremoilamours souduites par quels tĂ©gotĂ©tabsolveurs ! Quel vrai sentiment pour la lhure chuolure avec quelle faurte voix de faux jhoqueb ! O ouĂŻs ouĂŻs comme ça phulule mette la craipoussiule le pĂšre des fornicationnistes mais, (O comme je brille en mes Ă©toiles en corps !) ainz gaze a Ă©tendu fin tissĂ© au plus Ă©levĂ© zĂ©nith le signe au ciel de douce annonce ! Mais est-ce va Aziz ? Yseut ? Ere versuyeurs-ce ? Les chĂȘnes de jadis ores gisent en tourbe, pourtant les ormes bondent des cendrasques. Phaillisse si tu ne peux que, dressĂ© tu dois zĂȘtte : et si tĂŽt nonne plus n’aura la pharce pour le nonce Ă  en venir Ă  un dĂ©posĂ© sĂ©culier phoenisse.

Grandmaistre Pino, de la BĂ©gayante Main, amaurreur des hommes francs, vivait de la façon la plus brĂŽduĂ©e qu’on puisse immarginer dans ses trop-arriĂšre salles Ă  torcher pour messuages avant que les juges joshuans ne nous aient donnĂ© les nombres ou Helveticus commis deutĂ©ronomie (un superfice hier il s’est sternement styxĂ© la tĂȘte dans un baquet pour lavoir l’avenure de ses parques, mais avant qu’il l’ait retirĂ©e swiftisamment vite, par le pouvoir de moĂŻse, l’eau mĂȘme s’en Ă©tait Ă©viparĂ©e et toutes les guinnĂšses avaient trouvĂ© leur exode ça doit vous montrer quel type pentsiantieudi il Ă©tait !) Et pendant une puissantaine d’annĂ©es, cet homme d’oiseau, de ciment et d’édifices au pieu-dit La Picole empila buildung supra buildung ssus les bols de li fiel sur le Soien Soi. Il avĂšdule liddule phifimme Annie embroussĂ© la petite craiethure. Main en sa blanche chevelle honde remonte ta barre tonnerre. Souventefois balbuleux, mithre en tĂȘte, avec sa bonne truelle en pogne et sa combinaison d'ivoircirĂ© qu’il s'aimait habitaculiĂšrement au fond, comme Haroun Chilperic EƓudeberc il iraitcaliguler par multiplicables l’ultitude et la malletitude jusqu’à scivoir Ă  la balanche lumiĂšre de la liqueur oĂčble y Ă©tait nĂ©, son estaple tĂȘte ronde d’autres jours se dresser dans sa maiçonnerie sans apprĂȘt opstandigne (joytoyĂ©e par grĂące !) une walwrotte le-ciel caillĂ© dĂ©cendit de la meuson la plus entourement afflƓille Ă©rigĂ©naire de

page 5
prĂšs de rien et cĂ©lescaladant les himmales et alentout, hiĂ©architectexcellissimmansardescendant, avec un buisson brĂ»lant dĂ©bouclant sa babiole de toit et avec des larrons o’tooilleurs qui clatremontent en cisaĂŻant et des cascades a’sceaux qui te le trepagaĂŻent vers le bas.
Des premiers fut-il Ă  nubrasser les armes et un nom : Vasil BƓuveriseleff du Mont-des-GĂ©ants. Son cimier d’huroldique, in vert avec ancillaires, troublant, argent, un chĂȘnebouc, poursuivant, horride, cornu. Son scussum fescĂ©, avec archers bandĂ©s, hĂ©lio, d’autre part. Houille ! fait l’horticul hochant sa houe. Hohohoho, Me Sieu Pine, tu vas ĂȘtre Sieur Repine ! Viennedi sur le mat’ et, O, tu t’avignes ! DĂ©manche foir et, ah, t’es vinaigre ! Hahahaha, tu te marres, Sio Pino, tu vas encore te faire paner !
Qu’est-ç'agentelĂ  qui a amenĂ© le tragique aiguillon de ce Zeusdi sur cette affaire de pĂ©chĂ© municipiel ? Notre case cubique balance encore comme tĂ©moin auriculaire au tonnerre de ses arafatas mais nous entendons aussi Ă  travers la succession des Ăąges ce choeuraish ravinĂ© de musĂšlenimiissilemans non califiĂ©s qui hagardenoirciraient la pierre la plus blanche jamais colombe tombĂ©e du ciel. Tiens nous le vers oĂč en notre quĂȘte de la roiditude, O Toi notre Saoutien, Ă  quel moment nous nous levons et quand nous nous mettons au bourre-dent et avant que nous nous affalions dĂ» sĂ»r nos lits de cuir et dans la nuit et Ă  la dispĂąlure des Ă©toiles ! Car un signe de tĂȘte au nabir vaut mieux qu’un coup d’Ɠil au wabsanti. Autremonts nous tanguemons comme ce provĂŽt railleur divant le djebel et la mer Jpysienne. OrherbecoupĂ©e l’écraboussue en dĂ©cidera. Nous saurons alors si la fĂȘte est un volendredi. Elle a un don de seconde vue et ordisionnellement rĂ©p’ansar aux compagnons, la charmelle Ă  rĂšve. Tout doux ! Tout doux ! Ça a pu mi Ă©tĂ© une brique mise de long feu, comme le disent les uns, ou ça happut avoir Ă©tĂ© dĂ» Ă  un collupsus de ses arriĂšre-promisses, comme le visent les autres. (Ça s’extand maintenant Ă  mille et une histoires, toutes disant le mĂȘme). Mais si sordidemaham ordit l’abum rougissainte d’iĂšvre, (quoivec les horreurs du walhall des droits de roulage, des charaques rosses, des stonengins, embrassionnettes, tramarbres, fargobulleurs, autokinotons, hippodadables, flottarues, taxotournants, mĂ©gaphoggues, des cirques, des douves de prison et des basilikerques, des aĂ©ropagodes, et la moason, et la folle broule et le sergent en pĂ©lerine et la chienne de meckelemborg mord Ă  son oreille et les cases-terriers de milan et son vieux porecourt d’avant, de fort dĂ©bord, et ses
page 6
piles de travail noirblillante Ă  douze fiches le lot et les noublibus glaissant le long de la Rue SĂ»retĂ©prime et les derrygelĂ©beilles furetant autour de l’angle du Conte-Sans-Compteurs et le fumu et la bossesse et le strĂ©pitant des romu-mĂ©nages indigĂšnes, commis-mĂ©nages, dĂŽmicielistes de sa ville, thurum et thurum en fangetaisie morumde et tout le cri soulevĂ© de toits les aufroufs, un rafut pour fort mai un recif pour hugues muĂ© sous son pont va Ă  tony) pĂąle avertissement Phill fit la pleine picole Ă  foule. Sa cabucche ssenta lourde, son caperon il a remuĂ© (Il y avait un mur pours sĂ»r d’érection !) Guigui ! Il fourchuta des Ă©chellettres prĂ©cadentes. Gaga ! il Ă©tait déçudĂ©. Nigaud ! Mastabatoum, malstabadtomm, quand un honme se marrit il se lute tout du long. Pour que le monde entier voie.
ChaĂŻsse, je devrais chiavoir ! Macool, Macool, orquoi fait-tu muort, de la funĂšbraurore Ă©prouvante d’un soĂ©fjour ? Deuil lĂ  ils se sont pleuriens au repot de veillĂ©e de pleine Nulle, tous les voyoeurs de la nation, prostrĂ©s dans leur consternation et leur duodĂ©cimalement profusive plĂ©thore d’ululation. Il y avait des plombs et des grumes, des chĂ©riffs, des joueurs de sistre et aussi des cinĂ©astes. Et les tous se jeangnirent avec la plhurle poussĂ©e de jovialitĂ©. A gogo et magogo et toute leur ronde agroguie. Pour la continuation de cette cĂ©lĂ©bration jusqu’à l’extermination de Hanandhunigan. Certains cousinent en choeur, et plus, mĂ©lopent le cancan. On lui remplit la cloche et puis on le vide. Il est raide mais il est ferme, c’est Priam Olim ! Ç’tait qu’il Ă©tait le jeune travailleur gai bain dĂ©cent. Taillez-lui sa taie d’oreiller, tirez-lui sa biĂšre ! Et oĂč erre dans ce tournivers ouĂŻriez-vous encore ine tille chosse ? Avec leurs de profundices et les adeste fidelios. Ils l’étendirent largebas au longdernier lit. LĂšvre un bocal hips de finisky fourre ses pieds. Et une brouettĂ©e de guinĂšse trers la tronche. Jus que sobre le tout tout de la fluide prenne l’enflol du griolon, O !
Hourrah, il n’y a que jeune glĂšve car le globe huant rouhullule en vue ce qui est tautaulogiquement la mĂȘme chose. Bien, lui m'HĂźm est un ĂȘtre tellement Ă  patauger dans sa masse comme un babellant trop grandi, faut qu'on pisse Ă©pie, puisqu'y voie Hom, bien, vu pige vite tant vite, plaplate plaque. └┮┘ Hum ! De Chapelizod Ă  Bailywick ou du cendreville Ă  la bailliphĂ©rie ou de Prix-les-Berges au Cap TĂȘte-ronde d’Howth ou du pied de colonnote jusqu’à la rochelueur d’oeillelande, h'il calmement s'extensolise. Et tout du long (un cor !) du fjord au fjeld il aura sa baiedenne brihautboboische pour le pleurer
page 7
droit aux rocs (hoahoahoah !) en nagenageanagĂ©e et tout au long de la livvive nuit, la nuit delldale dalppline, la nuit des campanyrtilles, sa flute folette Ă  elle en trochĂ©es intriquĂ©es (O carina ! O carina !) pour le veiller. Elle a ses issavanes essavants et ses pierrejeannomartins dans toutes imberges et extraminets. Contant le congre d’un conneau, comptant le contaxe d’un trou tortu Taubling. Une Brace devant le Blouton. Pour ce que nous sommes, thalents Ă  la grosse que nous soyons, prĂšs Ă  croire. Alors on bec l’aumĂŽne au poulpot et on passe le kish phare l’amour de jĂ©siĂ©. Omen. Ainsi aille ce. Grand-Epapalard est tombĂ© par terre mais grimmĂšre se prize le boord. Quoi ce Ă  la jointure d’un plat ? Finefoufum le Foche. Quoi ce ĂȘtre sa tĂȘte au four ? Une miche de pain Kennedy au Garde-chanter. Ette quoi ce s’est fixĂ© au haupe dans zon réçuite ? Un verre de Danu O’Donnell la famousse vieille ayle de Dobbeline. Mais, ça alors, comme tu voudrais lamper sa dangerĂ©e et plonger les dents Ă  travers la mouale-lĂ  d’un corps blanc comme farine, voilĂ  que lui comme behemoth se fait nĂ©oĂčĂ©mi. Finiche ! Plus que la fanographie d’une scĂšne de yestern. Salmo salar presque rubicond, venant du fond des Ăąges antiques des Agapemonides, il est smoltu parmi nues, moe mis en conserve et empaquetĂ©. Alors le repas est morti pour summain, gobĂ©s la maçon, l’igne et le bon saur chez vous.
Pourtant ne pouvons-nous de voir du doux la forme brontoichtyenne esquissĂ©e assomnie, mĂȘme dans notre propre nychtichrone par laĂźche rive du courant truiteux qu’ailmait Bronto et auquel Brunto inclinait. Hic cubat edilis. Apud libertinam parvulam. Quoisi elle soit en drapes ou en voilures, en pue-la-loque ou endimanchosĂ©e, avec une forgerie Ă  moi ou mendiant la petite once. Arrah, sĂ»r, nous aimons tous Annie la Ruine, ou, voulons-nous dire, petit amour Anna la Bruine, quand sous son brelle, mi piplic mĂ© flaflaque, elle fait la mimi, elle fait la mĂ©mĂ© et tatata. Yoh ! Brontol seul laapse, yoh il se renoofle. Sur Benn Heather et Ă  la Chapelle Yseut aussi. La tĂȘte cranique sur lui, poudrier de ses raisons, scrute plus jus aux nues delĂ . Zoom ça ? Ses pieds d’argile, gazonnĂ©s de vert-de-graminis, piquent ride lĂ  oĂč il stombatsut finalement, prĂšs du monce du mur du magazine, oĂč elle a vu notre mag signe, avec son chĂąle belle-sorin. Tandis qu’une fois de contreplus cette alliance des belles au derriĂšre lĂ  l’Infirmont Sessante Ă©vivida malade ! sacĂŽtĂ© du fort, bom, tarabom, tarabom, se tapissent les ombĂ»ches, le site des lyvvant-en-attente de surslip et jarretums. D’ici quand les nuages passent en roulant, jacquot, un Ɠil fier jouit de la vue
page 8
sur notre masse de monticulage, maintenant musĂ©e national Wallinstone, avec Ă  quelque verdeuse distance, la contrĂ©e folĂąterleau charmante et les deux villagettes touteblanches qui s’écoutent montrent elles-mĂȘmes si glousseuses parmĂȘle les fouillages, les jolimentes ! Les pĂ©nĂ©trateurs sont admis gratuitement dans le musĂ©omonticule. Les Gallois et les Paddy Patkinses, un shelenk ! Les redĂ©membres invalides de la vieille garde trouvent des pousse-pousse poussettes pour assatir le sort de leur arriĂšre-butte. Pour sa provision de passeclef Ă  la janitrice, la maitresse Kate. Tip.
Par ici le mousserum. Mentelez vous le chapeau en ‘ntrant ! Viz ĂȘtes maintenant dans le mousserum de Veuillacton. Voici un ganon Pruscieux. Ici un ffranchĂ©. Tip. Vu de l’ingle, le drapeau ferlĂ© des PrussiĂ©reux, la Cape et le Soracre. Voici le boulet qui bygna le drapeau des PrussĂ©rieux. Ici l’offranchĂ© qui fit feu sur le Bull qui bangua le drapeau des Broussieux. Salous au Contrecanon ! Hauts votre pique et fourche ! Tip. (Pied de Bull ! Bien jouĂ© !) voici la coiffe Ă  trois gagnes de Labioleum. Tip. Coiffe de Labioleum. Ici le Veuillacton sur son mĂȘme chebal blanc, le Coq Ă  sornette. Voici le grand Monsacreur Veuillacton, sublime et magentique avec ses Ă©perons en er blanc et son dux au fer Ă  repasser, ses sabots de quartairain, ses jharretiĂšres de magnet, sa beste de bangkok et ses galoches de golier et ses fuddeguerres pĂ©lepoilaisyens. Voici son gros branc chebal. Tip. Voici les trois groguenards Ă  labioleum grouchis au fond de la trenchĂ©e vivante. Voici un inglisse tueur d’inimy, voici un gris Ă©cossier, voici un fond de mer, astoupi. Voici le goguifique labioleum mordrissant le mendianifique labioleum. Un argaumont de Gallaughures. Voici le petignon labioleum qui ne fut ni sacquifique, ni punaisifique. Assaye, assaye ! Trouttouche Fitz Toumoche. Sale Mac Digue. Et Hairy O’Hurry. Ils sont tous arminus-verminus. Voici les Alpes dĂ©liennes. Voici le Mont Tivel, le Mont Titube, voici le Grand Mons Indjean. Voici le crimeligne des alpes en cerceau pour abrichoquer les trois labioleums. Voici les jeannies avec leurs lĂ©gacornes de paille feintant de lire dans leur livre de stralĂ©gie fait main tandis que faire leur guerre indĂ©cise le Veuillacton. Les jeannies l’est Ă  roucuner sa main et les jeannies l’est Ă  corviner ses cheveux et le Veuillacton monte la bande. Voici gros thuileuscope mormorial de Veuillacton travailleur dĂ©litte obscide sur les flancs des jeannies Ă  la puissance hipphiscale de Sexcalibur. Tip. Me voici
page 9
Bolgicle tirant sa phillipie en douce hors de son plus Horrible et plus Triste Capesol Cromwelleux. PillĂ©. Voici la dĂ©pĂȘche Ă  la hĂątings des jeannies pour Ă  irriguer le Veuillacton. DĂ©pĂȘche en fines lignes rouges croise le front court de moi Bolgicle. Triple embhahahardĂ©e ! Libre Orthor. Fuir siecken ! Vie guette digne frou. Oh rare teinte. Nap au lit petit. C’était la tictaque des jeannies pour Ă  fontennoyer le Veuillacton. Chi, chi, chi ! Les jeannies est-ce jealoux azincourtisant tous les labioleums. Et les labioleums est venu fou de boycoton sur celui Veuillacton. Et le Veuillacton monte la bande. Voici bonaugure Bolgicle, bĂ©ret au bonnet, brizzant son mot de passe la balle en haut de l’oreille au Veuillacton. Voici le dos Ă  dĂ©puiches du huraud du Veuillacton. DĂ©puiches dĂ©ployĂ©es sur les rĂ©gions rares de moi Bolgicle. Salamangra ! Ayi, ayi, ayi ! Cherry jeannies. Figuetoryeux ! Damne féérie anne, Voutre. Veuillacton. C’était la premiĂšre blague de Veuillacton, tic au tac. Hi, hi, hi ! Me voici Bolgicle dans ses chaos-de-chouques de douze lieues, mouillĂ©, gazouillĂ© et marchant tout en avant, foutinant le camp pour les jeannies. Bois une lampĂ©e, bulabien, parce qu’il aussitĂŽt spaye une guinness qu’il a bousillĂ© la biĂšre brune de la boutique. Voici des balles roussieuses. Voici une ttranchĂ©e. Voici des guitropes. Voici la ChĂšre Ă  Canon avec sa croupape aprĂšs sa permission de cent jours. Voici les blessises. Veuviers de Godron ! Voici des jeannies en josselis osdel marbrougeures. Voici des labioleums dans les mazhurles closes. Voici le Veuillacton, par les escarbes de Cork, commande le feu. Tonnerre ! (Lobe de Bull ! Jeu !) Voici la camellerie, voici l’inondens, voici les solpherines en action, voici leur mobulacie, voici des brulpanics. Almeidagad ! Arthay trop mou ! Voici le cri de Veuillacton. Bronne ! Bronne ! Cambronne ! Voici le cri des jeannies. Underwetter ! Dieub aise la Fineglande ! Voici les jeannies fiyant vers leurs oustrelistes oba dune butte de bunker. Avec un petit coup nippĂ© et un trip trippĂ© trip errari. Car leur cƓur est juste lĂ . Tip. Me voici de Bolgicle zinguieux tankoo s’il voo plat d’arrechin les merdes dans le frais de son caisson. Peur le paye-y ! Voici la bise marque du marathon fĂȘtard des jeannies qu’ils ont laissĂ©e derriĂšre eux. Voici le Veuillacton branliche le mĂȘme thuileuscope marmorial Sophie-Key-Po pour sa divorsion royale sur les jeannies fiyants. Gambariste della porca ! Dalaveras fimmieras ! Voici le plus petit

page 10
des labioleums, le Voleur de nougat, qui Ă©pie le Veuillacton de son gros branc chebal, le Cap-en-espĂšre. Veuillacton bloc Ă©vasif est un vieux maxy montrumĂšne. Labioleums c’est des jolis boicheliers introuvables. Voici hiĂ©na hinnesse riant au lourd jet de Veuillacton. Voici lapsyc doulĂ© reguerrant le funk du hinnesse. Voici le hinnedou Shatoy Scinti entre le garçon doulĂ© et le hinnesse. Tip. Voici le vieux grusseux Veuillacton ramassis la moitiĂ© du trois fois chapeau de labioleums dessuinte le sangrouillis crasseux. Voici le hinnedou graissant le grand chiffou pour une hoube de bombe. Voici le Veuillacton Ă©chevelant la moitiĂ© du chapeau de labioleums en haut de la queue du ĂŽtĂ© oĂč rue son gros branc chebal. Tip. C’était la derniĂšre blague de Veuillacton. Touche, touche, touche ! Voici le mĂȘme branc chebal. Culpenaide qui hoche la queurĂ©curre avec la moitiĂ© du chapeau de labioleums pour insoulter le cipaillon hinnedou. Henni, henni, henni ! (Chiffe de Bull ! RatĂ© !). Voici le cipaillon madrascassaras, saut en haut et pompiron, crie au Veuillacton: Ap Pukkaru ! Pukka Yurap ! Voici le Veuillacton, gandhilhomme de nĂ©chaussĂ©e, amadoue sa boĂźte d’applussettes au corsigain Shatoy Scinti. T’es un baise-cƓur, jeune you ! Voici le cipaillon doupourlhuinne la moitiĂ© entiĂšre du chapeau de labioleums il la souffle du bout de la queue sur le dos de son gros branc chebal. Tip. (ƒil de Bull ! Fin de partie !). Homment Copenhague Enfinit. Par ici le mousserum. Mentelez vos bottes alassorties.
Pfeu !
Quel temps guerre chaud on a Ă©tĂ© lĂ  dedans mais comme c’est caligne ici les p’airages ! Nous n’oĂč savons qu’elle vit mais nadvez dire Ă  nixesoi pour la lampe Ă  Gigue-foefollette ! C’est une maiçson Ă  la petite bougie aux venteuses d’un mois plus un. Soudessous, le Haut Soudessous. Et numĂ©rĂ©e Ă  la maniĂšre bizarmienne. Et avec un climat si raisonnable aussi ! Le vent vagabonde et va-valse autour des pseudopithĂšques et sur chaque foutroyĂ© rochicule (si tu peux en repĂ©rer cinquante j’en Ă©pie quatre de plus) il y a ce rossignoueux arsemblĂ©, il court un peu, fait de peu, slisse trĂšs peu, verse quart peu, essuie qu’un peu, botte si peu, rompt cet peu, mange oĂč il peut, geint ne peu, qu’en dise peu, aide on se peu, pousse d’oĂč ce peu le rossignoueux. Un vraitablemont de tristes champs de craux bardes ! Sous ses sept roudechildes en gĂźt un, l’Embourreur. Son glave acĂŽte lui. Scude entorsĂ©. On a fait s’envoler notre paire de pigeons aux falaises du nord.

1.011
Les trois de corbeaux l’ont battu des ailes sudainement, kraakant de bacle aux kvartĂšres de ce ciel-lĂ  d’oĂč tribous ranchauervent : GĂ©misse, c’est mieuh ! Elle niver pas sortir quand Thone averse en scĂšne ou quand Thone fait flash avec ses Nixy girls ou quand le souffle de Thone fait tomber des craques Ă  damner sur les Gaels de Thone. No nubo no ! Neblas sur tu vi ! Sa serait boucou trop effraitillĂ©e. De Menterrepatte et BandemĂ©roulyeux et de tout ce qui trĂ©passe dans l’inondi. Fe fo fom ! Elle fĂ© qu’espĂ©rer que passera ce qui passe. Et voici que ça va jusqu'Ă  apparaĂźtre maintenant, elle vient en fugle de paix, un oiseau de parodie, une pĂ©ri pothĂ©tiquemarraine, pringlopique dans l'iland iskiptoresque, avec piĂ©pie et palapalabre Ă  quĂȘtibourson sur ses bisquebasques et une fiole affilĂ©e, se jetant le tachetĂ© des heumĂ©ramibis des pactes en ciel que ça hallutine, picotant ci, becquetant lĂ , pupuce plondre puce. Mais ce flux l’armistase cessoir, militolutinos, et deuilmain mat’ nous souhaitons un boyeux bourde noĂ«l aux travĂ©tilleurs et il va y avoir une trĂšve Ă  rengorgĂ©es pour les plus heurnichĂ©s chiardres envisageables. Viens nĂ©bo moi et suso chante le jour que nous saillibrons. Elle a dette errĂ© le phare avant du coachier le mieux pour mater (qui va malin, va siocur tire quelque shoos Ă  l'aroun) et tous les biens gĂątĂ©s vont dans son saccapare : cragetouches et boutines crĂ©celles, Ă©claboussoirs Ă  couches et fioles de toutes nations, clavicures et scampulaires, cartes, clĂ©s et piles de bois de foin-sous et de broches menuminĂ©es par la lune avec des futes tassĂ©s de sang sur eux, des jarreterriĂšres de nuit fanfaçon de Boston et des masses de prunelles de chausse, de ficelles en nickel, de fourage tout-puissal et un gentignoble pasteur de chat-volants et des muchĂ©ards d’obusier, des moucheronaines, des astiquettes, des eux et des elles avec des rures de dures et des pleures de belles et le dernier soupir Ă  venir du cƓur (bouclied !) et le plus beau pĂ©chĂ© que le soleil vit (c’est cearc !). Avec bise. Bise Crise. Crise Croise. Bise Croix. DĂ©jusque la fin des vies. Mort en action.
Comme c’est beautte et conformalĂ©pouse Ă  elle quand c’est strectement prĂ©terdit, de voler nos prĂ©sents historiques Ă  partir des postprophĂ©tiques passĂ©s de sorte qu’elle fera de nous tous les nobles hĂ©ritiers et les dames servantes d’un assez joli pĂ©trin fruitĂ©. Elle vive parmi notre nue de dette et rise pour nous Ă  travers tous plores (sa naissance est incontrĂŽlable), avec un napperon pour masque et avec ses sabbos elle botte des arias (si sair ! si soli !) si tam demandes, je te mandale. Hou ! Hou ! Que fentent les Griques se lever et futent tombĂ©s les Groyens (y ayant deux vues faces Ă  tout tableau)
1.012
car dans les dĂ©tours de haute improvidence c’est ce qui fait que la vive oeuvre dĂ©truit le vĂ©cu et que le monde met au violon celle que cite CythĂšre. Que wim jeune fam s’enfuie avec l’histoire et que min jeune hom parle doux derriĂšre le dos du butteiller. Elle connaĂźt son devoir de veillĂ©e dame quand Lontem dort. T’as pu garder nickel que chose ? il dit. J’ai t’y quoi ? elle dit dans un rictus. Et nous aimons tous une maaridanne parce qu’elle est mercenaire. Bien que la longueur de la lande lise sous liquidation (floute !) et il n’y a rine de chevyeu ni de bruisse Ă  cil sur cette phace glaubreuse de Herrschuft de Queweltil elle empruntera une vesta et louera un peu de tourbe et sarchera sur les rivages pour se chauffer les coques et fera tout ce qu’une femme au turf peut pour pif encore frivoler l’affaire. Paff. Puf encore gonfler la braisure. Poufpouf. Et mĂȘme si le BombĂ© fait coqu’il tombe des nombes de fois aussi maladroit encore dans le silune de barbueur de tous nos grands remontranciers il y aura des ufs pour que les bruseurs lui viennent dans la matinĂšbre, face au sleil avec prĂ©caution. Il est si vrai qu’oĂč il y a de la rotation le tĂ© est mouillĂ© aussi et quand tu penses avoir pu piper une hindic assure-toi d’ĂȘtre coqu par un poulet.
Alors comme elle est Ă  son job bĂ©haviourite de frappe dĂ©monĂ©e bancale, se fruiter pour les prĂ©mices et prenant sa dĂźme, nous pouvons dit notre revue des deux monces pour ne rien doir des simploutons d’ici comma ailleurs, par sixes et septes, comme tant de higoĂšls et de collines, siĂ©geon Ă  la ronte, les sens prĂȘchĂ©s et les impotriques, dans leurs satins de sifflunsouette et leur collants de taffetaffe, jouant Wharton’s Folly, Ă  un tripetit sur le planko dans le peurc. Debout, micos ! FaĂźtes grĂ ve pour menasse ! Sur ordre, Nicolas Fier. Nous ne pouvons voir et entendre rien si nous choisissons des berguines Ă  courtes pattes en dehors de Corkhill ou les bergamours d’Arbourhill ou les bergagamboles de Summerhill ou les bergincelles de Misery Hill ou les bergons de contrĂ©e-bosse de Constitutionhill bien que chaque foule ait ses divers tons, chaque mĂ©tier sa judicieuse mĂ©canique, chaque harmonique son propre point, Olaf est ascendant, Ivoir descendant et Sitric s’situe entre eux. Mais tous ils sont lĂ  tous Ă  se gratter tout du long pour se reternuer une vraisemblance qui soudra et sauvera le rĂ©bus robuleux de la vie, sautillant autour de son milieu comme des charengs sur le grillieu. O, alors qu’il gĂźt dormont du macrobourg de Tienmbont au microbirgue de Pied de Poudre. DĂ©tenez ce

1.013
son de sens Irlandais. RĂ©ellement ? Ici on pourrait saisir de l’Anglais. Royellement ? Un souverain calembour de sous pierre. RĂ©galement ? Le silence parle en scĂšne. Truque !
Alors voici Dyoublong ?
Husht ! Cautiosse ! Écholalie !
Ho comme c’est charmamment exquis ! Ça vous rappelle l’engravure dĂ©lavĂ©e que nous brouillions sur le tachemur de sa maison tavernie. Brouillaient-ils ? (Je suis sĂ»r que Miry Mitchel, ce lassant pelleteur de chabelle avec sa boite Ă  chocolats moujikale, est en train d’écouter) Je dis, les restes de la gravemure dĂ©susĂ©e oĂč l’usage voulait que fussent brouilhumĂ©s les PtĂŽlimĂ©s de l’Incabus. Brouilhumions-nous ? (il est seulement prĂ©tendant Ă  rejamber devant la harpe du jubalĂ© d’un second aditeur existĂ©, Farrelleu l’homme de Feu) C’est bien connu. Serre-ce par lui-mĂȘme et ne voit le vieux cul neuf. Dbln. G.M.T.U. Entends-tu ? PrĂšs du mur du mausolime. Fimfim fimfim. Avec une grande funfĂ©raille. Fumfum fumfum. ‘Sl’optophone qui ontophane. Ecoute ! Le lyrementeur magique des Meules. Elles vont loutter pour toujours. Elles vont Ă©chouter de touhaut. Elles vont prĂ©brioler poujour dessus. Le clavecin Ă  discorde sera Ă  elles pour ollaves jamais.
Quatre choses donc, dict notre hĂ©rodotaire Mammon Lujius dans son grand historiorum ancien, Ă©crit prĂšs d’Ennuium, le livre le plus bleu des annales de Baile, f.t. Ă  Dyfflinarsky jamais vail faillir jilleque la fumĂ©e de bruyĂšre et l’herbe de nuage l’üle d’Eire vĂąl pĂąlir. Et les voici maintenant, toutes les qratres. T. TotitĂ©s ! Unum. (Adar) Une bosse Ă  bulbe surmontĂ©e dessus un Ă©chevin. Ouais, ouais ! Duum. (Nizam) Un soulier sur une puivre vacivieille femme. Ah, ho ! Triom. (Tamuz.) Une fylle auburn, au sel Ă  fyancĂ©e, qui va ĂȘte dĂ©sartĂ©e. ChĂ©rillĂ©e, chĂ©rillĂ©e ! Quodlibus. (Marchessvan.) Une plume pas plus pesante ni un barreau de poste. Et ainsi. De toute suite. (Succoth.)
Ainsi, comment le vent des oisifs en tournant pages sur pages, comme innocens avec l’anaclĂšte joue le popeye antipap, les fuilles de la vie dans l’ivre des mĂ»rs, annales d’eux-mĂȘmes minutant les cycles des Ă©vĂ©nements grandioses et nationaux, mĂšnent fassilement au passeau.
1132 A.D. Les hommes aiment à fourmis ou à formiques se merveillent sur une groos lharge Baleyne étendue dans un Runnel. Y a des assiettasses en blubbée surà Ublanium.
566 A.D. La nuit du feu de Baal cet an-ci aprÚs le déluge une carne qui

1.014
avvait un mausier Kish Ă  acticlamer les tourbes mortes du marnet de routes-y sous le cheu de sa Kish comme elle court pour saoutisfeire sa cauriositĂ© et par mon aame elle solde retrouva une pline sac de bron et bon vitebot et des petites brogues illigantes. Y a des Ɠuvres semblouĂ©es Ă  Hurdlesford.
(Silence)
566 A.D. En ce temps-lĂ  il Ă©chut qu’une demoiselle aux mĂšches de bronze fut affligĂ©e (sobralasolas !) parce que cette Pouppette son mignon lui fut ravi par l’ogre Puropeus le Pieux. Ya des mautes sanglantes Ă  Baliaufacliafbaly.
1132 A.D. Deux fils Ă  une certaine heure naquirent jusqu’un bonhomme et sa mĂ©gĂšre. Ces fils s’appelĂšrent eux-mĂȘmes Caddy et Primas. Primas Ă©tait santinelle et mettait Ă  l’exercice toute personne dĂ©cente. Caddy alla Ă  la Vinerie et Ă©crivit u piaixe Ă  farce. Y a des mots sangloutĂ©s pour Dublin.
Quelque part, parentement, dans l’ouffre gangueux du vinnondeva entre l’antĂ©diluvieux et l’annadominant, le copiste a dĂ» s’enfuir avec son parchemin. Le rebillon du flot se leva ou un orignal le chargea ou l’étouffoyage Ă  droivers l’écrimonde depuis l’excelsissimoste empyrĂ©en (un boup de tonnerre, en somme) parblement de terre ou les hommes galleux de Danna tapĂšrent sserole le duran signant. Un scribicide alors et lĂ  se commence sous le code de jadis avec quelque amende couverte avec six marcs ou neuf quilles en immixurgistes pour le salut du poussier de son labeur alors que ce ne sera que maintenant et de nouveau Ă  notre arriĂšre d’outre Ăšre, comme un regain d’engagements civils et militaires, qu’une gynĂ©cure a Ă©tĂ© lĂąchĂ©e Ă  l’échauffaudage pour avoir pris cette mĂȘme somme de belle couvertement par ingĂ©rence dans les tiroirs du coffre de son voisin.
Maintenant aprĂšs tout ça cherchĂ© loin et pĂ©rĂ©grin ou dingnant ou clair, que nous dressions les oreilles, yeux de l’obscuritĂ©, du tome du Liber Lividus et, (toh !), comme c’est paisiblement eirĂ©nique, toutes les dunes imprĂ©cises et les clairiĂšres au crĂ©luscule, Ă©tire elle-mĂȘme evant nous notre plaine du pays libĂ©rat ! Maigrecline sous pin de pierre le pasteur dort avec son escrosse ; jeune triquet par la sƓur du triquet mordille des viriditĂ©s revenues ; parmoiselle ses prairies balançantes l’herbe trinitĂ© feint la sainpletĂ©, dessus le ciel est de grizur persistant. Donc aussi pour les annĂ©es des poules Ă  dents. Depuis les accĂšs d’HĂ©bĂȘte et Ahuriman les bleuets sont restĂ©s Ă  Ballymun,
1.015
la rose Ă  la brune a choisi parmi les cothaies de la ville faontĂŽme, du lĂšvre feuille a pressĂ© le serecueilleux prĂšs de douce HĂąte, pays de ville aux entrelueurs, l’aubĂ©pine et la rubĂ©pine ont féérigayĂ© les maivallĂ©es du Knockmarre, ah, bien qu’à cause de la ronde d’anneaux autour d’eux, pendant une chiliade de pĂ©rihĂ©lygangs, les FormorĂ©ens ont friĂ© le serdent des Danes et le Bouvier a Ă©tĂ© importunĂ© par les Pyromanes et les Joyntes ont sorti leur bricolage aux Kevans et le Petit sur la Pelouse est enfantpĂšre pour la CitĂ© (Ire ! Ire ! De te rire aux larmes !), ces boutonniĂšres pacifatrisantes ont fait le quadrille Ă  travers les siĂšcles et bouffĂ©e ‘nnant Ă  nous soufflĂ©e, fraiche et faite-de-tous-sourires comme, Ă  la veille de Kill Ă  Walou.
Les babĂ©liers et leurs lingos vains ont Ă©tĂ© (confusium les tienne !) ils furent et s’en furent ; il y lutte les chiants du choeur et les houhnhymnes chatĂ©s et les norgels gracieux et les fiansĂ©s polygoules. Les homs ont dĂ©gelĂ©, les clercs ont surssumurmurĂ©, le blond a cherchĂ© la brune : Cuides-tu aillebaiser, mon petit cochon maigre du Kerry ? et les doncledames ont encontrĂ© leurs diables de compagnons : Hou aĂŻe tongue caddeau, aspace de timbrĂ©cile ? Et ils se song tombĂ©s dessus et ils sont eux-mĂȘmes tombĂ©. Et aujournhui encore les nuits d’antan toutes fiĂšres flores des champs ne font dire Ă  leurs seuls timides faunes amants que : Cueille m’y ci que je fane Ă  toy ! : et puis, mais un peu plus tard : Plume-moi que je me farde rouge ! Puissent-ils bien faner, marier et rougir avec profusion, par ma fiance ! Car ce dit est aussi ancien que les hauts ouices. Baisse une baleine un beu dans une blouette (n’est-ce pas la voiritĂ© que je te cause ?) pour avoir fines palmes et nageoires qui chatrillent et tremblent. Didi le Duduche l’adoucha, mais douilla Dada. CinĂ©pucette ! Pichenagette ! Pucetille !
Hop !
Au nom d’Anem ce charlot sur la butte en laniĂšres fourrĂ©es Ă  parthe tout seul qui par jopĂ©tard soit-il ? Sa hure de pigmette est abandormĂ©e, son pied laboureux retroussi. Il a des orteils boucles, ce court-tibia, et, Otien c’est pectoral, ses mamamuscles trĂšs moustĂ©rieux. Ça assouvit le nicheuner avec une poĂȘle cranienne de quelque chose. Me paroĂźt un dragon-man. Il est presquemois sur le kif vif par ici, le Sacson Ă  la Pointille, ce soit en junĂ©vrier ou en fĂ©briassier, casemars ou alebril ou les profusions grimpillantes de pouriose

1.016
et froriose. Quelle quriolle sourte de granthomme. C’est Ă©vident le papamangan. Allons outrepassons ses dĂ©fenses de feu et ces kraals d’os Ă  moyoulle fensucĂ©s. (Cave !) Il peut absĂ»r de lui noumener du pilori au pilier d’Hircule. Commons fou de porter vous roses houris d’nuit m’un bon moine suyeur ? Scuse nous, charly mon gars ! Tu taxedises donsk ? N. Tu perlisses scorvĂ©gien ? Nn. Tu spigottis anglaise ? Nnn. Tu phonio saxo. Nnnn. Tout si clair ! ‘St’un Juite. Tiroquons nos chapeaux et vĂ©richangeons guetteques verbes forts affec l’au l’untre par jappasard confus des ruisselantes barbouillures
Juite -Youtah !
Mute -Muite honorate
Juite -Es-tu zour ?
Mute -Craquefois.
Juite -Mais tu n’es pas zourmute ?
Mute -Nonhon. Seulement un proferreur.
Juite - Coha ? C’est coat ton proùme ?
Mute -Je suis un unstun abéguassourdi.
Juite - Quelle chose hauhauhauhaudible, ĂȘtre cause que ! Comment, Mute ?
Mute - PrĂšs de la bateille, missourd.
Juite – Poddle d'oĂč-ce ? Ça erintre ?
Mute - Les bouges de Plouzabouse Ă  Clontarf oĂč Chaquefoy affre pour ĂȘtre il.
Juite -Toi de ce cĂŽtĂ©-lĂ  ta voise m’est presque inĂ©dible. Fais-toi un peau plus avisable, comme si j’ésais toi
Mute - Ésais ? Aise ? Hasetence ? Urpe, Bouhouru ! Bourru Usurpe ! Je tromple de rase dans miennes menthales quand je remimirim !
Juite – En yeux qu’un blique. Le bisonse, c’est le bisonse. Laisse moi pour toute ton hasitence contrarier ton scrupule avec un pur boire. Tiens, voici une monaye d’archante, une piĂšce de chĂȘne. GuinĂšse esgoude pour toi.
Mute -Louis, louis ! Je debois-t’y pas le connaĂźtre, le grisand manteau intellible de CĂ©dric Charpieau de SoierciĂšre ! Cide mhuille fautis rĂ©hausses pour un barbotte Ă  Dublin. Gros grouson grognĂątre ! On l’a pochĂ© ar ce lieu oeufthentique. Il y a ici

1.017
la livriÚre, Monomark. Il y a là-bas les dames démonies, Minnikin passe.
Juite - Simplement parce que comme Taciturne le préconte, notre abrévieur de falsistoire, il a laissé tomber une toutrouettée de rutabagages sur le souil ici.
Mute - Tout comme un poudingue te ne les briquecelles Ă  la rivrepoele.
Juite - Saignard toutpoissant ! Oued’oĂč gu’un tel norse ?
Mute - Somulaire Ă  un bouffle sur un gazon de motte Ă  Clontarf. Scrox scouorum rex roome ! Je pourrais lui ronfler de la corne d’écume, son cĂŽtĂ© cardilainice Ă  l’intĂ©rieur, par le cou que je me suttens, fit Brian d’of Linn.
Juite - Ça m’est du bouilledhuel et rudegoiseux que je beurre Ă  peine capir un moeud du dĂ©basque au finnoal dans un pataua tel que ton ruteux de Raterdom. Inoui et Ă©cobscĂšne ! Gut toastefin de banquet ! Horrevoir.
Mute - Tout-Ă -fait dĂ©cor. MĂ©reste une sec. PromĂšne un brun d’Ɠil bligne au tourvers de cette quas’üle et tĂȘte verras comme est vieille la plaine de mes Ansciens, homme frais comme pas hun et nĂŽtre, v’oĂč vainct vagir le vaneau un petit chou sur les salines, oĂč serraçune citet de par la loi isthmique, oĂč par droit de seigneurie, la banquice floe Ă©tait de son eau dĂ©bit d'au duquel lĂ  Finistaire Punct. Que serine le ruhmuhrmuhr. Mermerge deux races, suĂ©douce et niĂšre. Piteux meurternage. Horsci, crachant vers l’estuard, ils sont en surgence : horslĂ , calmes Ă©jusants, ils rĂ©quiescent. L’innombrabilitĂ© de vivhistoires a Ă©chu bas sur cette plage, feuillettes comme flocons dans le flot, lettritus en l’air, comme un waast wizzard tout de tourbillemondes. Ore sont tous entombĂ©s sur la terrtre, ĂągĂ©e Ă  ĂągĂ©e, sol ouĂŻ du sol ouĂŻ. VanitĂ©, O vanitĂ©, vois ce que tu vaincs !
Juite - Pue !
Mute - Fiatfuit ! Ciendessous gisetil. Llarge prĂšs de la vie pettite et quotinuitienne ĂŽtant qu’estrange, babillune l’arriĂšregrandhotelĂ© avec une toute tite tite maison, couche sur l'alperce ouvroeil, mare saoul'ilde pareil comme Ă©gal Ă  l’anĂ©gal en ce son similitiĂšre qui yĂ© yamor du yamur.
1.018
Juite - Yimeurd’ !
Mute - Meldundleize ! ArroguĂ© par la vague effriĂšre. Le chantĂ© du dĂ©sarroi. Et le tumulus thanacestreux s’est avalenflĂ© d’eux tous. Cette gadounoue de vautre n’est rien sauf de l’épaissiĂšre et Ă  l’ĂȘtre humus le mĂȘme pourritourne. Tel qui court les runes peut le lire Ă  quatre pattes. OchĂątout, neuchĂątout, trichĂątout, s’écroulent ! Vend-moi consolvite le fouillet d’enterrĂ©e Ă  la foire d’Humblady. Mais parle-s’en au si vif tamis, moulissure dĂ©galĂ©e ! Ton silence ne sperde !
Juite - SpĂšre ?
Mute - Le géant Forficule avec Amni la fée
Juite - Commenticule ?
Mute -Voici l’appoignĂ©e du viceroi.
Juite - QuouaĂŻe !
Mute – Ça t’estonhenges, toi juite ?
Juite - J’uilles estupĂ©fillu, boue muette.
(Stop prie) si tu as l’esprit abcĂ©dĂ©, sur ce livre d’argile, quel curios de signes (stop plait prie) dans cet allaphberce ! Peux-tu rede (puisque Toi et Nous s’en sommes dĂ©jĂ  sortis) son monde ? C’est le mĂȘme vieu-dict de tous. Beaucoup. MĂ©tissages sur mĂ©tissages. Grattevatte. Ils vivirent et rirent et jouirent et fuirent. DĂ©force. Ton rayehome est donnĂ© aux Broutonne et aux QurĂ©. Le rĂ©cit mĂ©anderthal, encore et Ă  cru, de notre vieil Heidenbourg des jours oĂč HĂšde-en-Cloudes valquait sur l’errestre. Dans l’ignorance qui implique l’impression qui noue la connaissance qui trouve la forme du nom qui astique les astuces qui convoient les contacts qui adoucissent la sensation qui mĂšne le dĂ©sir qui adhĂšre Ă  l’attachement qui est le chien de la mort qui est la chienne de la naissance qui emporte l’assuivance de l’existentialitĂ©. Mais dans une ruĂ©e pour sortir de son nombril et atteindre les reretables de Ramasbatham. Une vivemenvue terricole, ceci ; grande folle et ça continue d’ĂȘtre frĂ©missetique. Une hĂ©couville, un cisecelte, un essoc Ă  oreille le pourquoise dont Ă©tait cassay la croĂ»te de terre Ă  toutes des heures, en avansillon, en sacarriĂšre, comme beuses au tournipaht. OuĂŻci dire les figurines billyquoses qui s’arment et montent. Qui montent et s’arment les bellicouses figurines vois ici. Em ultre, cette metite amage amane un ferfif appelĂ© amadoududur. Face Ă  l’aise de ! O je fĂ©e ! Face Ă  l’veste ! Ho, tu failles ! SoulĂšpe et jette-les, ┬┐ace Ă  └┮ace ! Quand une

1.019
siptite partie fait fusage des holos nous croissons bientĂŽt Ă  user d’un hallfaibetit. Voici (stop plaise de prier) une sĂ©parane Ă  la cuite leu leu de pĂ©tites poisses d’un intĂ©rĂȘt tout pĂ©cunier pour aussipeu qu’elles sont les pastilles qui font que se fiche de paie le petit pioupioucet. Le bel et beau bragonaire bascule et ces brutes orangetangues se bagarrent Ă  la bigne et biencloche. Souhiet, oĂč y est, sĂ©quifiçà ? C’est pour le çonnerre qui ç’abattit sur son çol comme un inficĂšle abaçourdi est poucĂ© Ă  la vengeance. Quel jouli vieux jouillis jĂ  y est tout ça ! Une virginichĂ©e dĂ©trisor d’objets ! Olives, bettes, chemelles, poupĂ©es, afriyĂ©s, batteux, cormacs et daltons. Les oves de chouettelettes (O stop prie pour plaire !) sont ici, craquants d’ñge et tous maintenant bien epsilĂšnes, et branloteurs des vieilles promĂšnes, une thĂ©saurĂ©e pour essui le verre gazon. Sss ! Regarde les vers de serpent de tous cĂŽtĂ©s ! Notre dorbeilline grouille de sourpents. Ils sont venus Ă  notre Ăźle de la Toucheterre triangulaire au delĂ  de la prairie mouillĂ©e Ă©lavĂ©e au milieu du cargon de pomefruits prohibitifs mais Paddy Wippingham dĂ©barqua avec eux et les ses gravacanes s'Ă©trampĂšrent la chair de poule Ă  plus de saillie que notre autrhomment quilĂ  ne pouvait qu'elle avive het quoiça. Ceux-ci divisent et ceutalisent mais le compte tourne au tour de la mĂȘme malifusion. Racketeurs et Boutlucherons.
Hache sur les clashs sur les traches, dans le sens de la hache. Un par un place un soit trois dittoh et un devant. Deux nursus un font un droit plausible et idim derriĂšre. Commençant par un gros boaboa et des veaullettiĂšres Ă  trois pattes et des jadesses d’ivregraine avec un message Ă  la bouche. Un centhaineux dĂ©fonze suie de liberorumqueue pour duper et on pude jusqu’à la veille de la Toussuinte. Une histoire de mĂ©anderthal telle Ă  dĂ©ferler et avec quelle fin en vue de squatteur et d’annetisquatteur et de postpronĂ©onnetisquatteur ! Pour noussi dire d’ĂȘtre tout sierge, nicaul ou chacques parmi nous, fils de la motte, fils, fils petits, ouais et fils prĂ©petits, quand nousses Ă  ne pas ĂȘtre, toute suzette, mauviette, saillie parmi nous, phillosofilles de Nien ! Accusatif rĂ©poncif ! Mamadam pour les infinitĂ©s !
C’est vrai qu’il n’y avait in nillohs dieybos jusque lĂ  aucun papierce lumpĂ©nal en oxydant et le style augrandmont grognait encore pour les sourisettes de laisser pucer. Tout Ă©tait d’anciennetrie. Tu m’as flanquĂ© Ă  une porte (avec des signes dessus !) et j’ai bouffĂ© du vent. Je t’ai fait un quizz de quides (que pour quoi ?) et tu es allĂ© au quid. Mais le monde, pense-y, est, Ă©tait et sera d'Ă©crire ses propres ruvines Ă  jamais, gars, sur toutes matiĂšres qui choient

1.020
sous le ban de nos sens infrarationnels vant la derniĂšre chamelle Ă  lait, la veine du cƓur palpitant entre ses brourcils, doit encore faire l’amarre devant la tombe de son cousin charmien oĂč son arrangĂ©e est Ă  la laisse par la palme qui est d’elle. Mais la corne, la boisson, le jour d’effroi ne sont pas ici. Un os, un galet, une pot de pĂ©lier ; Ă©chaille-les, crevhache-les, collage-les toussources ; laisse-les terre cuire dans le pot matermonnant, finis-en avec Gutenmorg et sa charte cromagnom, une pensĂ©e vite encrĂ©e et de grande primeur doit une fois pour omniboss aller s'exrougebriquer de la presse mondiale sinon il n’y a plus de vertu d’alcooran. Car c’est (prĂ©vient l'homme audacir) ce dont le papyr est broutĂ©, brossĂ©, choses cachĂ©es et choses cochĂ©es et lacunes d’impressions. Jusqu’à ce que finalement (quoique sans guise de conclusion encore) tu fasses la connaissance de MaĂźtre Typus, MaĂźtresse Tope et tous les petits topointypes. Ploin final. Alors tu as Ă  peine besoin de m’épeler comment chaque mot sera relaxĂ© pour supporter trois-vingt-dix lectures fantastypointues Ă  travers le livre des Doublindes Ginants (puisse s'obscurcir de boue le front de qui y scinderait !) jusqu’à Daleth, mahomahouma, cuide il avre ter closeth le. Dor.
Pleure pas encore ! Il y a beaucoup de sourirue Ă  Nondum, soixĂ©antes filles par homme, monsieur, tandis que le parc est si sombre Ă  la lueur de la gentilledelle. Mais regarde ce que tu as dans ton panse-Ă -soi ! Les mouvibles griffonnent en mouvement, ils dĂ©filent, il y va d’eux tous, en contreciliabouille et konklaff pour chaque bizarre bizness perhuĂźtrouĂŻe un peu se dise toryque Ă  conter. Un l'est thym fois, deux fois laitue leur derrniĂšre sautmiel et trois fois parmi l’effraisiĂšre. Et les poulettes se curaient les dents et le bourricon au bĂ©but il bĂ©gaye. Demande Ă  ton bourricul s’il y croit. Ainsi coiresse-moi seules les torgnoles ont des lisses. C’en est une de femme celle-lĂ  avec qurante ptimarquis. Car c’était alors un Ăąge oĂč le cours des cerceaux Ă©tait haut. D’une archenoĂ©e et d’une hage-femme ; d’un caveau plein de pomme et un fammĂ© de lĂ©vitĂ© ; ou de jeunesses dorĂ©es qui veulent dorures ; ou de ce qu’une mĂ©chantoiselle fait faire Ă  un homme. Malmaridad il fut rĂ©versogassĂ© par la frisque de ses frasques et son mygnon pyrrhique. MĂ©e fĂ©e, elle est ĂŽ gaye cette femme culouvreuse ! De cette ortoel tripieir expectungpelic ! Jyeux du voile, volantine, valentine. Elle est la plus besch gourgneuse son ouffle Rien du bon. Flou inn, flot anne. Haharce ! C’est donc sĂ»r que c’était le sien pas nous ! Mais allez-y doucement, gentes

1.021
mines, nous rentendrons dans la carriĂšre d’un norwhig. Tout poutibutivitipitit. Vas-y voir ! C’était newtĂ© silslarvĂ©. Ecoutle ! Ă©coutle ! J’y arrive. Ecoute, la corne en prie ! Le chant de l’agĂŒette est pragile.
C’était d’une nuit, il y va lang temps, aul n’ñge eld pierrouillĂ©e, quand Adam crousait et sa madamine filait le limon des eaux, quand douil montĂ©notable Ă©tait le brutier venu et le premier taquintaxeur qui l’eut jamais ne toute maniĂšre chacopun Ă  ses yeux Ă©gardants d’amour et jacqun vivait d’amour avec charcune, et Jarl van Hoother avait sa tĂȘte brĂ»lĂ©e bien haut dans son phare, et des mains froides posĂ©es sur lui-mĂȘme. Et ses deux petits jiminĂ©s, cousins Ă  nournes, Tristophe et Hilari,faisaient se taper le talon leur pantin sur le soil de tulle cirĂ©e de son homeric, chĂąteau et eboueturne. Et, sois dermot, qui vient oĂč il fait taulier sinon la belle-niĂšce tout liĂ©e Ă  lui, la reine des pranques. Et la reine des pranques sou tira une rosĂ©e et se vit attendre devant la dure porte. Et elle alluma et mit feurlande en flammes. Et parla t’elle Ă  la bourte dans sa petite pĂ©rusienne : Mark l'UniĂšme, pourquoi t'est-ce j’air l’air d’une pousse Ă  la porte pouisse ? Et c’est ainsi que les esquirmiches commencĂšrent. Mais la porte la manantuorta dur grĂące aux nasses duches : Chi fermĂ© ! Aussi sa grĂące o’malice se cliquenappa le jimeau Tristophe et dans les ouestes Ă©tendues de panachers elle fluit fluit fluit. Et Jarl van Hoother guerreminua aprĂšs elle avec un doux douvegoulement : Stoppe dif stoppe reviens Ă  mon ireillance stoppe. Mais il lui fut sermondu : Improbablitude. Et il y pleura de la tonnervelle cette mĂȘme jure-nuit de sabbath par la chute des angles quelque part Ă  Erio. Et la reine des pranques partit pour sa promenade de quarante ans dans Tourlemonde et elle lava les bĂ©nissures des taches d’amour du jimeau avec des mousseilles de saulivre de savon et elle eut ses quatre maĂźtres plus hibouvieux pour lui taucher ses chatouilles et elle le convortit au seulsĂ»r toutbondieu et il devint un ludirien. Alors ainsi elle se mit Ă  fluir, et Ă  fluir et, sois mot der, elle Ă©tait Ă  nouveau de retour chez Jarl van Hoother dans une accole de mĂȘmĂ©tĂ©s et le jimeau avec elle dans son fougier, dentelle nuit tardive, Ă  un autre moment. Et oĂč vint-elle sinon au bar de sa bristollerie. Et Jarl van Hoother eut ses enfers barthĂ©lĂ©bleuis noyĂ©s dans le maltelas du cellier, serrant des mains chaudes avec lui-mĂȘme et le jimeau Hilari et

1.022
le pantin en leur prime enfance Ă©taient dessous sur le drapleur dĂ©tachable, se tordant et toussant, comme froraire et hoeur. Et la reine des pranques piqua un qui Ă©tait pĂąli et alluma de nouveau et des coqrouges s’envolĂšrent en molle danse des cimiers. Et elle se fit plus mutine devant le malin, en disant : Mark le Duy, pourquoi t'est-ce j’air l’air de deux pousses Ă  la porte pouisse ? Et : Chi fermĂ©, dit le malin, manatuortant sa modestĂ©. Alors sa modestĂ© prĂ©pensa dĂ©posa un jimeau et prit un jimeau et sur toutes les voies lilipistiennes vers le Pays de Faminine elle fluit, fluit, fluit. Et Jarl van Hoother se blessablabla aprofĂšs elle avec un finglant vent de resquille ; Stoppe muette stoppe reviens Ă  mon oreillĂ©e. Mais la reine des pranques sermondit : J’aime ça. Et il y pleura une vieille grainevoile cette nuit laurencĂ©e de tirs d’étoiles quelque part Ă  Erio. Et la reine des pranques partit pour sa promenade de quarante ans dans Tournelmime et avec le clou d’une tĂȘte elle poinçonna les malĂ©dictions de cromcruel dans le jimeau et elle fit que ses quatre monitrix de resignaux lexicaux lui touche ses pleurs et elle le provortit au seulcertain toutsĂ»r et il devint tristien. Alors ainsi elle commença Ă  fluir, fluir, et en une paire de changeries, bi dom ter, elle Ă©tait de nouveau de retour chez Jarl van Hoother et le Larryhill avec elle sous son aperonnette. Et pourquoi ferait-elle la moindre halte sinon dans la salle de sa mansiohome d’une autre tardentelle de bonnuite pour le troisiĂšme charme ? Et Jarl van Hoother eut ses hanches de hoqueragan jusqu’à son garde-manger, ruminant dans ses estomacs quadrorĂ©s (c’est pas osible !), et le jimeau Touffecrise et le pantin Ă©taient en amour sur la toile d’eau, s’embrassant et crachant, et gredinant et cherchurlorant, tel minivalet et mignivalette et en leur seconde enfance. Et la reine des pranques piqua chou blanc et alluma et les vallĂ©es se tinrent scintiller. Et elle fit de son plus malin face Ă  l’arcade de trihampe, demandant : Mark le Tris, pourquoi t'est-ce j’air l’air de trois pousse Ă  la porte pouisse ? Mais ce fut comme ça que les esquirmiches sachevirent. Car ainsi que les camebelles s’amenant avec une fourche lance d’éclair, Jarl van Hoother Boanerges lui-mĂȘme, la vieille terreur des dames, vint hip hop handihap hors travers de l’arcade borj-ouverte de ses trois chĂąteaux fermonĂ©s, dans son chapeau Ă  larges pans d’épices et son col civique et ses revers tout buffle et ses gants glosaxons de vantaurĂ©ard et ses braies de fauchegas et sa bandolaire en boyau de chatte et ses

1.023
combottes panonculaires fourrucadrĂ©es comme un orange-homme ruge jaugnan greu-blis dans son indigonation violette, de toute la longure de la forçure de son bec d’archer. Et il cloqua sa rude main Ă  sa noeutouille glacile et il ordurna et ce qu'avait de grossier pour elle sonne spch spck tora-t-il Ă  fermer boutique, toquĂ©e. Et le toucougne en ferma le fermoir au taquet (Perkodhuskurunbarggruauyagokgokgorlayorgromgremmitghundhurthrumathunaradidillifaititillibumullunukkunun !) Et ils burent tous Ă  volontĂ©. Car un homme dans son armure s’assortissait toujours gras Ă  n’importe quelles des filles sous chumises. Et ce fut la premiĂšre paiĂšce de porthersie illitĂ©rative de tout ce monde flament fluĂ© et flatuleux. Comment coeurecĂ© le tuilleur fit un doux dĂ©shabil au captole narvaĂ©olien. Visse que sciras-tu. BĂ©ton tĂ© et muĂ©. La reine des pranques devait tenir sa pantinitĂ© et les jimeaux il devait garder la paix onde vague et van Hoother divait faire se lever le vent. Ainsi l’entendance du bourgeois fĂ©licite-t-elle toute la polis.
O phĂ©nix culpable ! Ex nique-z’y-le malo vient un bonum en mickelmasse. Collinette et ruisselet, on est en compagnie, soyons en fiers Ă  moins. Plastron haut et Ă  calofourchon ! Rien que pour ça ceux-ci ne souffleront pas sur NorronĂšse ou IrĂ©nĂ©enne la secrĂȘte de leur seurcĂšlerie. CarriĂšre silex, Homfrie Nexauce ! ÙndĂ© gentianes fessetonnĂ©es, Livia Nexauce ? Il a sa casquette de soirche sur lui, renfrognĂ© ; audurient, il Ă©gouterait Ă  la dĂ©robĂ©e, y aurait-il mous Ă  portĂ©e, y aurait-il bruite de bouteilles dans l’extrĂȘme orieille. NĂšbre, ses vallons s’assombrent. De zes lĂšvres elle lui zĂ©zabaye tout le temps de zelui-zi ou zelui-lĂ  de zezi ou zela. Elle le elle lui elle l’a jusqu’à ça. Chance par les cheveux, s’il pouvait la piger mal ! Impalpabunt, il abhorreille. Les ondes sonores sont ses souffleteurs ; elles le trompent de leurs trompes ; l’onde rugissie et l’onde perdoue et l’onde xĂ©dĂ»dĂ»dĂ»r et la vague toccuppejamaisdeuxchevaltramardetĂ©cifflelamienne. EnclovĂ© par sa bourmaĂźtresse de voysanneagh et perpĂ©trifiĂ© dans sa projĂ©niture, sabes et suçoirs, les journemuses du matin Ă  geint pourraient dĂ©noncer sa face bouche arriĂšre, ce bruistre dont nous dĂ©vorons l’amiche, quelle culbute dans l’or de sa cale-butte ou elle pour sa huppe Ă  pudeur, le lipalip-lĂ  au libe de qui nous buvons, quelle baffe Ă  l’aubaine de son clin d’yeurdre, notre sorte et ceux qui donnent Ă  laver, il n’y aurait pas de sanctroueux espieur sur la ville ni une vestale sifiloutant sur le dock, mĂȘme Ă  passer de pliens avoeyelles, ni un tu y’a, ni un j’yeu Ă 

1.024
jouer Ă  cash cash dans Novo Nilbud Ă  lueur de marais ni outil Ă  taille Ă  trouille et nulnhoche ninsinue une convainience parisnulle.
Il y creusa et en creusa par son habile labour de lui-mĂȘme et de tout ce qui lui appartient et il fit suer son Ă©quipage dessous son auspice pour gagner sa vie et il encaissa sa peur, ce dragon volant, et il se fit pou pour nous et nous livra aux coliquemaçons plus vite que ça, ce puissant libĂ©rateur, Unfru-Chikda-Purus-Uru et il se fifisse de dieu, notre trĂšs vĂ©nĂ©rable ancĂȘtre, jusqu’à ce qu’il pense Ă  un meilleur dans sa maison d’Ɠil de veuf avec ce honteau de peluche sur lui d’un bout d’oreille Ă  l’autre. Et le referait des graces chautantes printantiraient-elles l’herveiller et le repourrait si que l’oiseau ardent dise ambre. Et le refera si que soit vrai par ainĂ© Ă  ses plus jeunes sera dit. Vins-tu gĂ©mir Ă  mes noces, as-tu bringuĂ© fiancĂ©e et carrosse, vas-tu frĂ©mir Ă  mes os, je gise Ă  ? RĂ©veil ? Usqueadbaugham !!
Anam bouc en doule ! As-tu bu me penser soupiĂšre ?
Trinquillisis-vous lĂ , mon bon sieur Finnimore, avec vote respect. Prenez laisir comme un dieu en pension mais n’allez pas vous promener Ă  l’éloignĂ©e. Vous ne feriez sĂ»rement que vous perdre dans HĂ©liopolis maintenant que la voie dont vos routes dans Kapelavastre sont si ventroulĂ©es lĂ  aprĂšs le cavalraire, la Norte Hombrienne et le Quint Tumuleau et la Descente de Capiton et la Lande ChĂŽmier et mouillez-vous les pieds peut-ĂȘtre avec la rosĂ©e brouillardeuse de l’éloignĂ©e. A la rencontre de quelque vieux banqueroutier malade ou de l’ñne des Cottericks le sabot ballant, claquettetchanqueta, ou une souillon roupillonnant avec un enfant impur sur un banc. Ça ve tournerait contre la vie, ça voui ! Et le temps qu’est moche aussi. Se partir de Diablin est dur comme Nugent le sait, laisser le propre enchevĂȘtrĂ© soi plus luxuriant que les champs infranchisables du voisin mais que votre esprit n’hante aucun grief. Vous ĂȘtes bien mieux, Monsieur, lĂ  oĂč vous ĂȘtes, primesignĂ© dans l’entier de votre habit, gilet d’aigle de sang et tout, avec le souvenir de vos formes et de vos mesures sur l’oreiller de vos boucles de bĂ©bĂ© sous votre sycomore prĂšs de l’eau frĂšde oĂč l’argile Ă  Tory effarouchera la vermine et aura tout ce que vous voulez, bourse, gants, flasque, briquette, courchef, anneau et amburelle, tout le trĂ©sor de l’empyre, au pays des Ăąmes avec Homin et Broin Baroke et le pĂŽle ole Lonan et Nabocoudenasoir et le Guinnghis Khan. Et nous viendrons ici, joueurs d’ombre, ratisser le gravier de vos tombes et vous apporter

1.025
des prĂ©sents, n’est-ce pas, les fĂ©nians ? Et ce n’est pas sur notre salive que nous lĂ©sinerons, n’est-ce pas, les druides ? Pas toucher betites imagettes, crasse Ă  quat’sous et tototamponyeux qu’on achĂšte dans les Ă©choppes saties de suie. Mais des offrandes des champs. Des miĂ©liodoires, que le docteur Faherty, l’homme madison, a enseignĂ© de vous bonir. La pĂąte au pavot v’un passeport qui vous sort. Et le miel est la chose la plus sainte qui fut, humaine cire enrayon de ruche, l’aliment pour la gloire (veillez Ă  garder le pot ou votre coupe Ă  nectar risque de rendre peu trop de lumiĂšre!) et du lait de chĂšvre, monsieur, comme vous en apportait la servante. Votre cĂ©lĂ©britĂ© s’étale comme l’onguent de Basilico depuis que les Laileurs de Fintan vous ont papĂ© par dessus bordiĂšre et il y a des maisonnĂ©es entiĂšres au delĂ  des Bothniennes qui portent de vos noms d’oiseaux. Les hommenhirs d’ici parlent toujours de vous assis Ă  la ronde sur les gros pourssins sous l’arbre sacrĂ©, dessus les bols de la mĂ©moire oĂč chaque creux crĂ©e du sacrĂ©, avec un gage jusqu’aux dringues, dans la SaumonniĂšre. Et admiratifs de votre supergourdin oĂč la sueur de paume haut dessus est la marque de votre manument. Tous les cure-denrteils que les IrenĂ©siens ont jamais machĂ© sont des hachures rachĂ©es de ce bloc d’accumulateurs. Si vous Ă©tiez ployĂ©, souilli et dĂ©laissĂ© Ă  cela mĂȘme du tenun de la charge c’était que les planteurs des paddys irlandais pouraient en emballer un tas et quand vous Ă©tiez dĂ©fait en chaque point face aux girondes des dĂ©esses vous avez montrĂ© Ă  nos gonnes du travail comment c’est facile de libĂ©rer. La maime vieille barettie, qu’elles disent bien, (squeule !) qu’il y avait un planteur pour vous, un Ă©piceur d’eux tous. Quel gog il a Ă©tĂ©, le vrai G.O.G ! Il est mur entierrĂ© maintenant et nous sommes plus aptrĂ©s lui trouver les doloris de son sedeq mais paix Ă  ses grands membres, le bouddhoch, avec la derniĂšre lieue faisant un long repos de lui, tandis que l’Ɠil au million de chandelles de Tuskar balaye le Grand Collecteur de Molyne ! Il n’y eut jamais de chef de guerre dans les Grandes Erinnes ou la Brettelande, non, ni dans tout le Pike-ComtĂ© comme vous, disent-elles. Non, ni un roi, ni un roi de lĂ©gende, ni un roi de faribole, ni un roi de chanson, ni un roi de rĂšgnure. Que vous pourriez sentir un orme que douze oursins ne pourraient en anneler le tour et hisser haut la pierre oĂč Liam faillit. Qui sinon un Maccullaghmore l’essoryage de nos fortunes et le faux fauni aux funĂ©railles pour compasser notre cause ? Si vous Ă©tais l’hogrebourrĂ© mĂȘme et au plus afare comme vous as Ă©tĂ© pris les eaux demeure que tout oĂč est votre affine Ă  poser le cable ou celui qui Ă©tait pĂąte Ă  frire pouvait faire affaire Ă  Votre GrĂące ? Mick Mac Magnus Mac Cawley peut vous amener Ă 

1.026
la pure perfection et Reynolds Sacs de Cuir essaye de vous rebattre et couper. Mais comme Hopkins et Hopkins voient la chose, vous Ă©tiez le pĂąle harcelait de poule et un baiser pour labouranger. Nous l’appelle Bougeloff le tout routard depuis qu’il a faire JĂ©rusalem en Anusie Manoire. Vous aviez un oiseau mieux gibouissif que Pierre, Jean ou Martin et ton archioie des oies s’ensoucha pour le jour de la Tousanges. Alors puisse le prĂȘtre de sept vers et d’échaudante bouilletaie, Papa Vestray, ne vienne jamais auprĂšs de toi que tes cheveux croissent plus blĂ© aux bords de la Liffey qui est au Ciel ! Hep, hep, hourrah lĂ  ! HĂ©ros ! Sept fois nous t’y saluons ! Tout le sac de fourbi, plumes de faucon et bottes militaires combouises, est lĂ  oĂč tu le balances cette fois-lĂ . Votre cƓur est dans le systĂšme de la Louve et votre tĂȘte Ă  crĂȘte est dans le tropique du Copricaprone. Vos pieds sont dans le cloĂźtre de la Vierge. Votre olala est dans la rĂ©gion des sahuls. Et d’à bord sĂ»r comme vous ĂȘtes nĂ©. Votre toile de cosse est chic. Et ça sert tĂȘte que ça se lin d’étoupe. C’est le bout de l’erroute soliterreuse vers Laffayette. Rattrape ta trace, chĂ©rie ! Ne sois pas en quiĂȘte ! Le veilletĂȘtetcorps de la chempelle d’Iside, Totumcalmum, dict : Je te connais, jarre Ă  macĂšre, je te connais, bateau de salut. Car nous avons accompli sur toi, ĂŽ abramanation, qui viens toujours sans ĂȘtre invoquĂ©e, dont la venue est insue, toutes choses que la compagnie de prĂ©centeurs et des grammariens de Christpatrick ont ordonnĂ© en ce qui te concerne en matiĂšre de l’Ɠuvre de ton entombement. Howe les bateliers, dormurez bien raide !
Tout continue pareil ou ainsi cela appelle t’il Ă  nous tous, dans le vieil foyeuse ici. Il y a de la suaire par toux dans le sanctuaire, mauvaise escrante Ă  me tante Florence. La corne pour le petit dĂ©jeuner, un coup o’gong pour dĂ©jeuner et choeure de diner. Aussi populaire que quand Bedong le Premier Ă©tait roui et ses membres se rĂ©unissait Ă  la DiĂšte de Man. Le mĂȘme clapot d’échoppe en vitrine. Les craquelettres de Jacob et le Vi-Cocoa du Docteur Picol et la soupe en dissipachet d’Estouard Ă  cĂŽtĂ© du sirop de la MĂšre Mouette. Jument pris une goutte quand Reilly Parsons faillit. Le charbon manque mais on a des tourbogogues dans la cour. Et le cours de l’orge remonte, graine Ă  ça. Les gosses frĂ©quentent les nessains de l’école, monsieur, Ă©pelant bijenou avec haisitence et retournant les tables de brouilletiplication. Toupour les livres et jamais Ă  cheplier l’épate au cognac

1.027
au prĂšs de Tom Bowe Blessecul ou Timmy la Pile Face. Dise rĂ©elle y vĂ©ritĂ© ! N’est-ce pas, pathoriques romains ? Vous Ă©tiez le double haniteur hointĂ© le matin oĂč ils ont Ă©tĂ© livrĂ©s et vous serez pourtant grandfer quand la main de rite saisira ce que sait le bras d’armour. Kevin n’est qu’un crapoint avec sa joue chĂ©rubchic, crayant des oghrammes sur les murs, et sa petite lampe, son Ă©triviĂšre d’école et son sac de tours de crans, jouant la pose de mariaginois autour des excavations et si la suinte Ă©tait du lait vous pourriez quitter laisser vivre son antan Ă  sa cĂŽte mais, grĂące Ă  laus, le diable est bien dans ces Ă©nerfes de Fritz parfois, le plaidboy de bronzoudron, se faisant un encrevenu encronstipĂ© de ses derniers lavements et Ă©crivant d’une veine mĂ©lencrolique sur sa chemise d’anniboursaire. Jeannerve ette une enfant de Marie. Elle va venir (car ils sont sĂ»rs de la choisir) dans son blanc d’or avec une tourche de matuvoire pour raviver la flame le FĂ©licidi. Mais Essie Shanahan a baissĂ© ses jupes. Vous vous rappelez d’Essie dans notre Couvent de la Lune ? On l’appelait Sente Myrthille tant ses lĂ©vres Ă©taient rouge-baie et Pia de Purebelle quand la profusion de rougeminateurs se mettait partout sur elle. Aurais-je Ă©tĂ© le clerc assignĂ© aux menufacteurs de Bois-Guillaume j’aurais posturĂ© ces poutrouleurs-lĂ  dans chaque coince en ville. Elle fait sa rĂ©pĂšte chez Lanier deux fois par soirĂ©e. Avec les tamtammeurs tabarins des tournegiguemadadas. Ça pulse nettement mieux que cette cachucha. Ç’t’dilaterait l’cƓur d’y aller.
Mainnant, tu es un homme convenable, calme-toi les genoux, repose tranquille et Ă©tends la seigneurie de ton honneur ! Tenez-le, fers d’Ezechiel, et que Dieu te fortifie ! C’est nos chaleureux esprits, les garçons, qu’il piste. Dimitrius O’Flogonan, bouchonne ce remĂšde pour les Clancarty ! Tu as assez inondĂ© depuis Portobello pour mettre Ă  l’eau le Pomeroy. Cherche pr’ici, Pat Koy ! Et cherche patoi, Pam Yates ! N’aie non plus d’angst de Wramawitch ! Voicil lumbo. OĂč les mistenuĂ©es lemmaillotent, oĂč les mishes n’en logent, oĂč les mystĂ©unions lui versent douce, O sommeillĂ© ! Ainsi soit jĂ  t’il !
J’ai un oeil sur Behan la grande folle et la vieille Kate et le beurre, crois-moi. Elle va pas faire de crise de jonglerie avec ses cartes postales de souvenir de guerre pour aider Ă  me construire de murial, les pourlicheurs ! Je tripucherai dans vos attrapes ! Assure bien sĂ»r lĂ . Et nous vous remontrons encore votre capacloque, monsieur, pour vous. Oui ou non, chers bĂšgues en sharetage. Ainsi vous ne resterez pas complĂštement des souches. Ni ne dĂ©verserez vos vestiges. La barre de poupe rampe dur. J’

1.028
a vu ta madamne dans le hall. Comme la reinedeire. Atourrah, c’est elle-mĂȘme qu’est belle, aussi, ne parle pas ! Esquive les fins. Toi storien gars Henruine toulong moi gars Henruine storien grassile femme pleinasseuse bonne truite. Esserre les mains. Avec elle c’est tort de lui dibler une fourche Ă  foin, sa loi seule est saligue. Le Chatig Chauvedacieux est bien en train de bailler et de sourire narquois des heures de chat sur le coussin du tabouret totlainement rond des Pollock Ă  la regarder coudre un rĂȘve ensemble, la fille du tailleur, suture Ă  sa derniĂšre. Ou Ă  attendre l’hiver pour allumer l’enchantement, leurrant plus de nicheurs Ă  tomber par le tuyau du poĂšle. C’est toute une avalonche qui ne souffle pas la chatte et le chou. Si seulement vous Ă©tiez lĂ  pour expliquer le sens, meilleurs des hommes, et lui parler joliment de l’égoyeur d’or. Les lĂšvres s’humecteraient une fois encore. Comme quand tu es allĂ© avec elle en voiture Ă  la foire de Findrinny. Quoi, avec des rĂȘnes ici et des rubans lĂ  toutes tes amins Ă©taient employĂ©es alors elle ne pouvait pas savoir si elle Ă©tait sur terre ou en mer ou si elle perçoreillait en piquĂ© dans le bleu comme la fiancĂ©e de l’escadrille. Elle Ă©tait bonne Ă  flirter alors et aile l’est encore Ă  voleter. Elle peut sĂ©quencer le chantĂ© et adore un scandale passĂ© le dernier poteau. Elle est amateur d’un concertina et d’échange de couples quand elle a eu ses quarante oeillades Ă  souper aprĂšs kanekannan et joue abbilement des fossettes de son sourire et elle est dans son fauteuil merlin assaoulti, Ă  lire son Monde du Soir. Voir est-ce que ça pĂ©tille, tout du long ou que ça plastronne. Des nouvelles, des nouvelles, toutes les nouvelles. Mort, un lĂ©opard, tue un fellah Ă  Fez. ScĂšnes de colĂšre au Stromont. Stilla Star avec elle chancillante en grandes sorties. Juste foire d’occasions avec les porceplaines de Chine et nous entendons ces rumeurs rosĂ©es. Nem Tsop Kiki bruit sur tout le mĂȘme gars Henruine. Elle cherche son chemin, lousse qui glousse, en et hors de leur sĂ©rie d’histoire. Les Loves de Solkar et Pervenche, librement adaptĂ© de La Viv Norviergenne. Y aura des campanules soufflant dans des sĂ©pulcrĂ©s salĂ©s la nuit oĂč elle signera sa larme terniĂšre. Zi End. Mais c’est combien de fois un monde de voies. Jurqu’à pairdre trace dĂ» temps. Pas de cendre d’argent ou de rupteurs pour celui-lĂ  ! Tandis que flamboient les flatteuses chandelles. Le comment ça va d’Anna Stacey ! Plus valeureux oxydant du plus noble, dit Adam et fils, les commictionnaires-joueurs. Ses cheveux sont aussi bruns que jamais. Et aduleux et ondulants. Repose toi mainnant ! Fin ya marre !
Car, que cela soit de l’ordre mĂȘme sibsubstitutif d’un saumon putonnier, il y a dĂ©jĂ  un gros gars bĂ©lier tringleux qui randonne sur les lieux de son

1.029
hantrise des bordailles sans rebattues, comme on me le dit. Echoppe Illicite, florissant comme un putĂ©-maire ou un buaboabaybohm, allumant le four du cul de sec (au large !) hors vent mais en levant une branchordue du long d’un mĂštre (ivoeh !) Ă  la brise (pour voir !), la hauteur du chimpinĂ©e de Brewster et aussi large dessous que Phineas Barnum ; bouhousser sa part des gicouleurs lui est plongeĂŒ il est un tel grand tom, avec une femme confite en vĂ©role c’est du feu mouchetĂ© et trois pentils jetits poussiers, deux dĂ©buleux cafards et une pucelle naine. Et çoit il jurait et rejurait et serait toujours vu Ă  faire ce que lheure quadrupĂȘtres ont vu ou il ne serait jamais fait Ă  voir ce que vous doupigeons savez, essleuirer les nuages d’aubaine pour abaisser son sourire aux tĂ©moins, et ça ira maintenant pour les merveilleux et les frĂȘlelles. Bien qu’Eset en ait fait une fablague au zephiroth et qu’Artsa la grossisse autour de ses cieux pour toujours. CrĂ©ateur il a créé pour ses crĂ©aturĂ©s une crĂ©ation. MonothoĂŻde blanc ? Théùtrocrate rouge ? Et tous les porphĂštes roses cohalĂ©chants ? Tout-Ă -fait ça ! Mais pourtant yavĂ© ya une chose sĂ»re, ce que le sherif Toragh bongarantit et Maqpiq fait sortir, que le mec, l’Humme Chipoteuse Escellence, surveillĂ© comme on pense bien de lui, pourtant digne de son naym, vint dans cet endroit colorĂ© de temps oĂč nous vivons dans notre fermament paroqial une marĂ©e sur l’autre, avec une ruĂ©e clocharde dans une coque d’un proĂčdent, la turbane double, boutrant, Le Bey Ă  Dybbling, le premier schooner Ă  visiter cet archipel, avec une fille de cire en forme de malebas comme figure de proue, le dugong de mer morte forme surgougoulinante ses profondeurs, et il s’est toujours fait des reprĂȘches Ă  lui mĂȘme comme un carpier ces siksante-dix ains depuis que, son ĂȘtrelle Ă  son aile, Ă  dose prĂȘtscrite, se couvrant de fil blanc sous son turban et changeant le sucre de canne en amidon sethulosique (Tuttut’cesse lui !) comme aussi que, retenant la volumation guise boursoufle lĂ  quand il est en ressac d’ébriĂ©tĂ©, notre vieil offenseur Ă©tait de par sa nature humile, commun et ensectueux, ce que vous pouvez jauger par les prĂšs-noms lui a mis dessous, en laiçons de langues, (honne y suite et qu’il y ait les Ă©logeurs !) et, le totalisayant, mĂȘme hamissim de himashim qu’il, sobre sĂ©rieux, il est el et aucune contrui qui sera ultimendument respunchable du houbaba causĂ© en Edenborough.