Mew Suppasit Jongcheveevat
Thanos [Thai,Eng,Romanized]
Mew’s intro

“ถ้าวันนึงเราหายไปอะ เธอจะอยู่ได้ใช่ปะ”
“If one day I disappear, you can still keep on living, right?”


ทุกอย่างที่มีฉันให้เธอไปหมดแล้ว 
Took-yaang-tee-mee-chan-hai-ter-pai-mhod-laew
I’ve already given everything I have to you 

ความรักดี ๆ ที่ฉันไม่เคยจะให้ใคร
Kwaam-rak-dee-dee-tee-chan-mai-koei-ja-hai-krai
Such a great love that I’ve never given to anyone

มาบอกว่าฉันอย่าเสียเวลากับเธอจะได้ไหม
Maa-baok-waa-chan-yaa-sia-way-laa-gub-ter-ja-dai-mhai
Then, you told me to just stop wasting my time on you

วันนี้ไม่มีแล้วหัวใจ ไม่เหลือที่ตรงไหนให้ยืน
Wan-nee-mai-mee-laew-hua-jai-mai-lheua-tee-thraong-nhai-hai-yuen
Today, it’s gone now, that heart, and I’ve nowhere left to stand

Chorus
จากคนที่รักต้องการเป็นคนไม่รัก 
Jaak-kon-tee-rak-thong-garn-pen-kon-mai-rak
From a lover to someone who doesn’t want to be my love
แค่นั้นไม่เห็นต้องลำบาก
Kae-nun-mai-hen-thong-lum-baak
Well, it isn’t that difficult

ไม่จำเป็นต้องทำให้ใครเสียใจ
Mai-jum-pеn-thong-tum-hai-krai-sia-jai
Don’t have to hurt anyone’s feeling

ไม่ต้องใจร้ายพูดคำที่มันกระทบกระเทือนให้ฉันทนฟังต่อไปไม่ไหว~~
Mai-thong-jai-raai-pood-kum-tee-mun-gra-tob-gra-tauen-hai-chan-ton-fung-tor-pai-mai-whai
Don’t havе to be mean and say words that offend me to the point I can’t stand listening

แค่เธอดีดนิ้วฉันจะหายไป
Kae-ter-deed-new-chan-ja-hai-pai
Just snap your fingers and I will disappear


ทุกอย่างที่มีพังทลายลงตรงนี้ 
Took-yaang-tee-mee-pung-ta-lai-laong-thraong-nee
Everything I have is crumbling down right here where I stand

จากวันที่ดีจนถึงเวลาต้องหายไป
Jaak-wan-tee-dee-jon-tueng-way-laa-thong-haai-pai
From those great days to the time that I have to disappear

คำว่าไม่รักแค่พูดเบา ๆ ก็ฟังแทบไม่ไหว 
Kum-waa-mai-rak-kae-pood-bao-bao-gor-fung-taeb-mai-whai
Those words “I don’t love you” … even just say it lightly, I can’t stand listening to them
จากนี้คงไม่เหลืออะไร
Jaak-nee-kong-mai-lhuea-aa-rai
From now on, I probably don’t have anything left

ไม่รู้ว่าวันไหนจะลืม
Mai-roo-waa-wan-nhai-ja-luem
And don’t know when I will forget it

Chorus
จากคนที่รักต้องการเป็นคนไม่รัก 
Jaak-kon-tee-rak-thong-garn-pen-kon-mai-rak
From a lover to someone who doesn’t want to be my love

แค่นั้นไม่เห็นต้องลำบาก
Kae-nun-mai-hen-thong-lum-baak
Well, it isn’t that difficult

ไม่จำเป็นต้องทำให้ใครเสียใจ
Mai-jum-pen-thong-tum-hai-krai-sia-jai
Don’t have to hurt anyone’s feeling


ไม่ต้องใจร้ายพูดคำที่มันกระทบกระเทือนให้ฉันทนฟังต่อไปไม่ไหว~~
Mai-thong-jai-raai-pood-kum-tee-mun-gra-tob-gra-tauen-hai-chan-ton-fung-tor-pai-mai-whai
Don’t have to be mean and say words that offend me to the point I can’t stand listening
แค่เธอดีดนิ้วฉันจะหายไป
Kae-ter-deed-new-chan-ja-hai-pai
Just snap your fingers and I will disappear


จากคนที่รักต้องการเป็นคนไม่รัก 
Jaak-kon-tee-rak-thong-garn-pen-kon-mai-rak
From a lover to someone who doesn’t want to be my love

แค่นั้นไม่เห็นต้องลำบาก
Kae-nun-mai-hen-thong-lum-baak
Well, it isn’t that difficult

ไม่จำเป็นต้องทำให้ใครเสียใจ
Mai-jum-pen-thong-tum-hai-krai-sia-jai
Don’t have to hurt anyone’s feeling

ไม่ต้องใจร้ายพูดคำที่มันกระทบกระเทือนให้ฉันทนฟังต่อไปไม่ไหว~~
Mai-thong-jai-raai-pood-kum-tee-mun-gra-tob-gra-tauen-hai-chan-ton-fung-tor-pai-mai-whai
Don’t have to be mean and say words that offend me to the point I can’t stand listening

ไม่พูดคำลาฉันก็เข้าใจ
Mai-pood-kum-laa-chan-gor-khao-jai
If you don’t say good-bye, I also understand

อย่าเห็นมันเป็นเรื่องยากอะไร
Yaa-hen-mun-pen-raueng-yaak-aa-rai
Don’t make it looks like a difficult thing to do

แค่เธอดีดนิ้วฉันจะหายไป
Kae-ter-deed-new-chan-ja-hai-pai
Just snap your fingers and I will disappear

Lyrics and Eng Translation by Net Drifter https://twitter.com/net_drifter/status/1371130084875206656?s=19