Genius magyar fordítások
Ariana Grande - ordinary things (Nonna részvételével) [magyar fordítás]
Hmm
Felbonthatjuk az összes pezsgőt Kaliforniában
Ehetünk omakaset Tokyoban, ha szeretnél
Elméletileg, akármit csinálhatnánk, amit csak szeretnénk
Az összes havas lejtőt megnézhetjük ugyanolyan sífelszerelésben
Egész este a Louvrenál ücsöröghetünk, ha szeretnél
Minden garazst elkölthetünk
De én nem szeretnék mást
Csak több időt
Mindegy mit csinálunk
Soha nem lesz egy mindennapi dolog
Nincsenek mindennapi dolgok veled
Vicces, de igaz
Sohasem lesz egy mindennapi dolog sem
Amíg veled vagyok
Olyan vagy, mint az első korty bor egy hosszú nap után
Olyan vagy, mint a legnagyobb rajongóm, amikor hallom, amit a kritikusok mondanak
Olyan vagy, mint egy zöld lámpa, amikor le vagyok ragadva az úton és késésben vagyok
Nincs szükségem gyémántokra, csak a te idődre
Mindegy mit csinálunk
Soha nem lesz egy mindennapi dolog
Nincsenek mindennapi dolgok veled
Vicces, de igaz
Sohasem lesz egy mindennapi dolog sem
Amíg veled vagyok
Mindennapi dolgok, mindennapi dolgok veled
Mindennapi dolgok, mindennapi dolog, amíg veled vagyok
[Outro: Marjorie Grande (Nonna)]
És amikor hazajött és megláttam, amikor leszállt a vonatról
Olyan volt, mintha maga a teremtő érkezett volna meg
Olyan volt, mint napfényt látni
Mondjuk, összepakolhattam volna és ott hagyhattam volna kismilliószor
Érted? Nem az volt, hogy soha nem veszekedtünk
Azon át lehet lépni
Tudod? Nagyon-nagyon könnyű
És ahogy mondtam neki, soha ne feküdj anélkül, hogy jóéjt puszit adnál
Az a legrosszabb dolog, amit csinálni lehet, szóval soha, de soha ne tedd azt
És ha nem tudsz, ha nem érzed készen magad rá
Rossz helyen vagy, tűnj el