Genius magyar fordítások
TWICE - That’s all I’m saying (Magyar Fordítás)
[Verze 1]
Azon a csendes éjszakán, szelíden, halkan esett az eső
Utolsó szavaidat oly rideg módon ejtetted ki
Távolodó hátad a közös sorsunk végét jelentette
De talán
Mindkettőnknek jobb ez így, baby (ezt mondtad)

[Elő-refrén]
Az igazság az, hogy még mindig kedvellek
De ahhoz, hogy elengedjelek téged
Próbáltam közömbösnek tűnni

[Refrén]
Kérlek, legyél boldog, rendben?
(De nem hiszem, hogy valaha el tudlak felejteni téged)
Veled való emlékeim voltak a legjobb dolgok, melyek valaha történtek velem az életemben

[Utó-refrén]
Ez mind, amit mondok
Ez lesz mind, ez lesz mind, oh, ez lesz mind
Ez mind, amit mondok

[Verze 2]
Ha vannak találkozások, akkor lesznek elbúcsúzások
Ha ez a természet rendje
Akkor legyünk most őszinték érzéseinkkel kapcsolatban (Ooh-ooh-ooh, ooh)
Mert olyan, mintha minden egyes nap egy nagy boldogság lenne
Boldogan töltöttem időmet, mert ott voltál velem (Ah ah)
[Elő-refrén]
Gondolkozz el róla
Gondolkozz, gondolkozz el róla
Az a mosoly, a szívdobogás
Legkedvesebb emlékeimnek legelső oldalán szerepelnek
Még a könnyeket és a sebeket is
Magamhoz akarom ölelni őket (tudom, tudom)

[Refrén]
Kérlek, legyél boldog, rendben?
(De nem hiszem, hogy valaha el tudlak felejteni téged)
Veled való emlékeim voltak a legjobb dolgok, melyek valaha történtek velem az életemben

[Utó-refrén]
Ez mind, amit mondok
Ez lesz mind, ez lesz mind, oh, ez lesz mind
Ez mind, amit mondok

[Bridge]
Baby, búcsúzz el
Értékes napjainktól, amelyeket együtt töltöttünk
Szívembe zárom őket, addig, amíg kettőnk szerelme távoli múlttá nem válik

[Refrén]
Kérlek, legyél boldog, rendben?
(De nem hiszem, hogy valaha el tudlak felejteni téged)
Veled való emlékeim voltak a legjobb dolgok, melyek valaha történtek velem az életemben
[Utó-refrén]
Ez mind, amit mondok
Ez lesz mind, ez lesz mind, oh, ez lesz mind
Ez mind, amit mondok