Genius magyar fordítások
DAY6 (Even of Day) – Thanks to (땡스 투) (Magyar Fordítás)
[verze 1]
A kezdetektől fogva egészen a mai napig
Örökké tartó odaadást tanúsítottál irántam
Nem számított, hogy milyen voltam
Mindig mellettem voltál
Soha nem gondoltam, hogy a szívemet csordultig telhet
De te miattad teljes vagyok
Most már megoszthatom veled a szerelmemet
Mert bőven van, amit adhatok belőle
[Elő-refrén]
Nekem adtad mindenedet
De mégis
Te annál is többet akarsz nekem adni
Hogy lehetséges ez?
[Refrén]
(Köszönöm, hogy)
Mindig az ölelésedben tartottál
Amikor vágások és zúzódások borítottak be
Boldogságot adtál nekem
Mindent neked köszönhetek
Most gyere a karjaimba
[Utó-refrén]
(Köszönöm, hogy)
Senki sem értékesebb számomra ezen a világon, mint te
Mindig is szeretettel láttál el
Most visszaadhatom neked
Köszönöm, hogy tudtomra adtad
[Verze 2]
“Szeretelk” te vagy az, aki ezt mondta nekem
Még amikor nem is szóltam egy szót sem
Megmutattad számomra
Hogy ez szerelem
Te tanítottad meg ezt nekem
Köszönöm neked
[Elő-refrén]
Mégis, néha eltűnődőm
Hogyan tudsz feltétel nélkül
Szeretni és törődni velem
[Refrén]
(Köszönöm, hogy)
Mindig az ölelésedben tartottál
Amikor vágások és zúzódások borítottak be
Boldogságot adtál nekem
Mindent neked köszönhetek
Most gyere a karjaimba
[Utó-refrén]
(Köszönöm, hogy)
Senki sem értékesebb számomra ezen a világon, mint te
Mindig is szeretettel láttál el
Most visszaadhatom neked
Köszönöm, hogy tudtomra adtad
[Refrén]
(Köszönöm, hogy)
Mindig az ölelésedben tartottál
Amikor vágások és zúzódások borítottak be
Boldogságot adtál nekem
Mindent neked köszönhetek
Most gyere a karjaimba
[Utó-refrén]
(Köszönöm, hogy)
Senki sem értékesebb számomra ezen a világon, mint te
Mindig is szeretettel láttál el
Most visszaadhatom neked
Köszönöm, hogy tudtomra adtad
Viszlát, viszlát