Genius magyar fordítások
MISAMO - Marshmallow (Magyar Fordítás)
[Bevezető]
Figyelj
[Verze 1]
Figyelj, egy ismeretlen utcán
Egyedül sétálok
Nincsen randim, de nem érdekel
Nem vagyok magányos, őszintén, nem stresszelek ezen, oh
Mostanában, olyan lágynak érzem magam
Úgy érzem magam, mintha egy mályvacukor lennék
Előtted mindig csak tettettem magam
Azon dolgoztam, hogy ne utálj engem
[Elő-refrén]
Az idő elrepült, amióta elbúcsúztál
Részemről megbékéltem vele
A sebek épphogy csak begyógyultak
Újra készen állok arra, hogy szerelembe essek
Tükröm, tükröm, egy varázsigét mondok el
Az ideális énem olyan messze van tőlem
Azt mondja nekem, higgyek a ragyogó álomban
Hogyha nem szeretem önmagam, akkor nem tudok tovább lépni
“Kristálytiszta”, tovább akarok mosolyogni
[Refrén]
Mindennap, az életemben
Nem leszek többé egyedül
A holnap talán egy csengő-bongó boldog nap lesz
Időnként, mégha esik is, minden rendben lesz
Csak táncolj, táncolj az esőben
[Verze 2]
Néhány szokással nehéz szakítani
Uh, mint például fagylaltot enni éjnak évadján
Bűntudatot érzek, shhh, hagyj békén
“Nem szabadna”, “én nem tenném” (Uh)
Azt mondják az emberek, hogy ez önző, yeah
Túl sokat tőrödnek és aggódnak (Uh)
Egészen napkeltéig álmodozni fogok
[Elő-refrén]
Séta → pihenés → rohanás (yeah)
Pihenés → pihenés → rohanás (yeah)
Tegyél egy lépést, hozd meg a saját döntéseid
Néha meg kell jutalmaznod önmagad
[Refrén]
Mindennap, az életemben
Nem leszek többé egyedül (Oh)
A holnap talán egy csengő-bongó boldog nap lesz
Időnként, mégha esik is, minden rendben lesz (Ah)
Csak táncolj, táncolj az esőben (Ooh)
[Bridge]
Ez valami új
Vedd fel a vadonatúj kedvenc cipődet
És indulj el, hogy egy jobb helyet találj
Egy nap biztosan rálelsz
Nem kell többé tettetned magad
Találkozni fogsz azzal az ideális és kedves lelkű emberrel
[Refrén]
Mindennap, az életemben
Nem leszek többé egyedül (Oh)
A holnap talán egy csengő-bongó boldog nap lesz
Időnként, mégha esik is, minden rendben lesz (Ah)
Csak táncolj, táncolj az esőben (Ooh)