Söhne Mannheims
Iz On
[Songtext zu „Iz On“]

[Strophe 1: Xavier Naidoo]
So, wie sich's darstellt
Ist auf keinen recht verlass'
Bis auf die, die man liebt
Und auf die, die man hasst
Die Politik ist nicht an allem schuld
Das ist natürlich Quatsch
Doch schuldlos ist sie auch nicht
Und manches ist echt krass
Doch wir machen alle Fehler und wir bauen alle Mist
Es wird wohl keiner hier behaupten, dass er fehlerfrei ist
Ich sag' das nur so deutlich, dass es keiner mehr vergisst
Die Lieder dieses Albums geh'n mit manchen ins Gericht
Und zwar mit den'n, die uns verführ'n, und den'n, die uns bedrohen
Den'n, die uns täuschen, doch der Kampf ist nicht verlor'n
Deswegen sehen wir nach vorn, denn dafür sind wir gebor'n
Deswegen dringt der Klang der Instrumente an eure Ohren

[Refrain]
(Iz on) Heißt so viel wie: „Jetzt geht's los“
(Iz on) Nehmt eure Hände aus dem Schoß
(Iz on) Heißt: „Jungs, wir schlagen los“
(Iz on) Heißt: „Das Tier wird in diesen Tagen groß“
(Iz on) Heißt nicht: „Was machen wir bloß?“
(Iz on) Heißt: „Das Biest bekommt 'nen tödlichen Stoß“
(Iz on) Bring in on, we've been waiting so long
(Iz on, iz on)
[Strophe 2: ? & Metaphysics]
Wir haben alles in Musik verpackt, was wichtig erschien
Aber prüft lieber zwei Mal, ob es euch zur Wahrheit dient
Denn wir sind nur Menschen und sicher nicht unfehlbar
Das behauptet nur der Papst von sich, dass das nicht stimmt, ist eh klar
Noch was ist klar und zwar, dass wir Vergebung brauchen
Jeder Tag könnte der letzte sein, so wie die Dinge laufen
Nichts ist mehr unmöglich, Nahrungsmittel tödlich
Keiner klärt uns auf, aber Aufklärung wär nötig
Ayo, money makes the world go 'round, it seems nothin' changes
I feel my life's a risk, I can't escape from all this danger
Politicans lying, you can see it in their face
They only want the power for themselves and not the human race
I struggle to maintain because this life is not a game
I go and fist up at the system tryna break this mental chains
Fight for liberation, fight for the nation
Fight for my freedom before world domination

[Refrain]
(Iz on) Heißt so viel wie: „Jetzt geht's los“
(Iz on) Nehmt eure Hände aus dem Schoß
(Iz on) Heißt: „Jungs, wir schlagen los“
(Iz on) Heißt: „Das Tier wird in diesen Tagen groß“
(Iz on) Heißt nicht: „Was machen wir bloß?“
(Iz on) Heißt: „Das Biest bekommt 'nen tödlichen Stoß“
(Iz on) Bring in on, we've been waiting so long
(Iz on, iz on)
[Strophe 3: ? & Marlon B. James]
Wir brauchen keine Waffen und bei uns fließt kein Blut
Bei allem, was wir aussprechen, brauchen wir Mut
Denn wir sprechen Dinge aus und sprechen Dinge an
Die nicht jeder wissen soll, mit den'n nicht jeder kann
Der Herr ist unser Hirte und ich glaube seinen Worten
Er hat uns jetzt die Macht gegeben, Feinde zu orten
Und so wandten wir sie an und haben sie gefunden
Und drehen nun im Geiste über ihnen unsre Runden
[?], so mi say, "Iz on"
[?], so mi say, "Iz on"
[?], mi say, "Iz on"
A peace and a love, mi say, "Iz on"
[?], mi say, "Iz on"
After a storm, mi say, "Iz on"
Before mi [?], mi say, "Iz on"
[?], so mi say, "Iz on"
Jeder hat 'ne eigne Sicht auf die Dinge
Jeder wirft sein eignes Licht auf die Themen, die ich bringe
Doch ich weiß, dass wir Licht ins Dunkle bringen woll'n
Und dass alle, die uns zuhör'n, mit den Themen ring'n soll'n
Iz on, geht in die Voll'n, und zwar mit Donnergroll'n
Das hier ist vielleicht die letzte Platte, Best ofs ausgenomm'n
Von unsren düsternen Vision'n sind schon einige gekomm'n
Wer nicht sieht, dass hier Armageddon ist, der sieht verschwomm'n
[Refrain]
(Iz on) Heißt so viel wie: „Jetzt geht's los“
(Iz on) Nehmt eure Hände aus dem Schoß
(Iz on) Heißt: „Jungs, wir schlagen los“
(Iz on) Heißt: „Das Tier wird in diesen Tagen groß“
(Iz on) Heißt nicht: „Was machen wir bloß?“
(Iz on) Heißt: „Das Biest bekommt 'nen tödlichen Stoß“
(Iz on) Bring in on, we've been waiting so long
(Iz on, iz on) Oh-oh-ooh-woah

[Outro]
[Obie Trice] 'Round the globe (Iz on)
[?] I know (Iz on)
[Common] We know where to go (Iz on)
[Xzibit] Locked, loaded, and ready to roll (Iz on)
[Obie Trice] 'Round the globe (Iz on)
[?] I know (Iz on)
[?] I know (Iz on)
[Obie Trice] Because I rap actual facts on a song
[Azad] Wach auf, es ist deine Zeit (Iz on)
[Obie Trice] What's wrong? (Iz on)
[Azad] Wach auf, es ist deine Zeit (Iz on)
[Obie Trice] Because I rap actual facts on a song