Mother Mother
Business Man (Rus, перевод)
They, they sleep in a coma, yeah-yeah-yeah
Они, они выспятся в коме, да-да-да
They, they speak in a code I don't under-under-under-understand
Они, они разговаривают кодом, который я не-по-не-по-не-по-не пойму
They shake with a limp hand, woo-woo-woo
Они жмут свои слабые руки, у-у-у
They (they), they don't shake like a rock band
Они (они), они не жгут, как рокеры
Talking 'bout the business-man
Речь про бизнесмена
Devil in a Sunday hat
Про волка в овечьей шкуре
Kind of old and kind of fat
Про чуть старого и чуть толстого
Just talking 'bout the business-man
Просто болтаю о бизнесмене
They (they), they're sleepin' in a coma (deep), yeah-yeah-yeah
Они (они), они дрыхнут в коме (глубокой), да-да-да
They (they), they're speakin' in a code I don't under-under-under-understand
Они (они), они разговаривают кодом, который я не-по-не-по-не-по-не пойму
Thеy spit on the po'man, ew-ew-еw
Их рвёт от бедняков, фу-фу-фу
They, they don't spit like a punk band
Их, их не рвёт, как панков
Talking 'bout the business-man
Речь про бизнесмена
Devil in a Sunday hat
Про волка в овечьей шкуре
Buddy with the stupid laugh
Про дружка с дурацким смехом
Just talking 'bout the business-man
Просто болтаю о бизнесмене
Pretty little baby, pretty little monster
Милый малыш, милый монстр
Went to the good school, left with honours
Пошёл в хорошую школу, ушёл с почестями
Brand-new tycoon, sitting with a harpoon
Новоиспеченный магнат, с пальцем на курке
Something of a lampoon, out of a cartoon of a baboon
Такой абсурдный, как мультяшная обезьянка
With a bond, a stock, a share in the moon
С облигациями, акциями, долей в лунном фонде
I'm talking 'bout the business-man
Я говорю про бизнесмена
Devil with an evil plan
Про дьявола с коварным планом
Buddy in the stupid pants
Про дружка в дурацких штанах
Kind of old and kind of fat
Про чуть старого и чуть толстого
Just talking 'bout the business-man
Просто болтаю о бизнесмене
The business-man
О бизнесмене