陳奕迅 (Eason Chan)
是但求其愛 (Love Perhaps) (English Translation)
[Intro]
If love is only about seeking happiness, I ask
Why is there still heartbreak?

[Verse 1]
Spent half a lifetime, not comprehending love
Looking back, there was no plan for the future
Just started to be alone to reflect on what love is
And then you came along
Amidst the chaos, I met you
Romance calls everything to be adorned, as we eagerly await
Suddenly, I realize feelings when become deep would turn to love
[But] The moment of love confession reverberates the revelation
Feelings, they have never been love

[Chorus]
If love is about seeking a lifetime, you ask
Aren't we fearful of being trapped for a lifetime
You love your parents dearly
While I have sympathy for my friends
Can we both consider ourselves good people?
If love is about seeking sincerity, I ask
Should we also expect loyalty?
Even if our ideologies might align
But if we fail to harmonize
We simply aren't meant to be
[Verse 2]
The moment we meet again
Unexpectedly embracing deeply
Together we create sparks and surprises
A moment of illusion that love is to be returned
[But] In a moment of clarity, I reminisce
Affection has never been love

[Chorus]
If love is about seeking a lifetime, you ask
Aren't we fearful of being trapped for a lifetime
You strive for a perfect career
And I work diligently for my future
How can we afford to be distracted?
If love is about seeking sincerity, I ask
Should we also expect loyalty?
Even if our ideologies might align
But if we fail to harmonize
We simply aren't meant to be

[Bridge]
If love is only about seeking peace of mind
Fearful that we are seeking only for stability

[Chorus]
If love is about seeking the regrets of this lifetime
Should we seek, too, those of other lifetimes?
Reflecting on our egoistic self
Those love scars are perfectly fitting
[Outro]
Love comes in multiple colors and flavors
Filled with the misery of life
Falling into the five aggregates