Cardo Got Wings
euphoria - Vietnamese translation
[Part I]

[Intro]
​eurt s'em tuoba yas yeht gnihtyrevE
​Tất cả những gì bọn chúng nói về tao đều là sự thật
Euphoria
Hưởng lạc

[Verse]
Them super powers gettin' neutralized, I can only watch in silence
Thứ siêu năng lực của mày đã bị vô hiệu hóa, tao chỉ im lặng mà quan sát
The famous actor we once knew is lookin' paranoid and now is spiralin'
Chàng diễn viên nổi tiếng ta từng biết giờ đang hoang tưởng và bắt đầu xuống dốc
You're movin' just like a degenerate, every antic is feelin' distasteful
Mày hành xử như một kẻ suy đồi, và từng câu đùa của mày đều thật kinh tởm
I calculate you're not as calculated, I can even predict your angle
Tao đã tính toán được sự sơ xuất của mày, và tao cũng dự đoán trước được bài đánh mà sẽ làm với tao
Fabricatin' stories on the family front 'cause you heard Mr. Morale
Bịa đặt lên những câu chuyện về gia đình tao sau khi mày nghe album Mr. Morale
A pathetic master manipulator, I can smell thе tales on you now
Mày là một kẻ thao túng bậc thầy, nhưng đáng thương thay tao đã đánh hơi được sự dối trá của mày
You're not a rap artist, you a scam artist with the hopеs of being accepted
Mày đéo phải một người nghệ sĩ, mày chỉ là một kẻ lừa đảo đang mong cầu nhận được sự chấp nhận
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection
Mày mặc đồ của Tommy Hilfiger nhưng Fubu thì lại chưa bao giờ nằm trong tủ đồ của mày
I make music that electrify 'em, you make music that pacify 'em
Nhạc tao của tao là để khuấy động, nhạc mày thì chỉ để ru ngủ
I can double down on that line, but spare you this time, that's random acts of kindness
Tao có thể nói kĩ gấp đôi dòng hồi nãy đây, nhưng tha cho mày, coi như tao tử tế lần này đi
Know you a master manipulator and habitual liar too
Tao cũng biết mày là một thằng chuyên thao túng và nói láo
But don't tell no lie about me and I won't tell truths 'bout you
Nhưng nếu mày không bịa chuyện về tao, thì tao cũng sẽ không khui hết mọi thứ về mày
[Part II]

[Intro]
Shoo, shoo, shoo
Shoo, shoo, shoo
Bee, bee, bee, bee, bee, bee

[Verse]
Yeah, I'm out the way, yeah, I'm low, okay
Yeah, tao rời khỏi cuộc chơi, yeah, tao "thấp bé", okay?
Yeah, the island right here's remote, okay
Yeah, tao sống kín tiếng như kiểu bị cô lập ở giữa đảo hoang, okay?
I ain't thinkin' about no reaper, n***a, I'm reapin' what I sow, okay
Tao chả cần phải bận tâm suy nghĩ về thành quả của tao, n*gga, tao chỉ "gặt lại những gì tao gieo", okay
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I'm Joe, okay
Tao có cả Benjamin và Jackson trong nhà tao, gọi bố mày là Joe, oaky?
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
Mấy chiếc Hellcat đã làm cho đám anh em của mày bán rẻ linh hồn của tụi nó, okay?
Everybody wanna be demon 'til they get chipped by a throwaway
Thằng nào cũng muốn làm ác quỷ, cho đến khi tụi nó ăn đạn
And I might do a show a day, once a lame, always a lame
Và tao có thể đi mỗi show mỗi ngày, một thằng què quặt thì sẽ mãi là loại què quặt mà thôi
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?
Mày nghĩ tiền, quyền lực, hoặc danh tiếng sẽ làm mày "đi xa" à?
Have you ever played have-you-ever? Okay, n***a, let's play
Mày đã từng... mày đã từng? Okay, chơi nào thằng ất
Have you ever walked your enemy down like with a poker face?
Mày đã từng mặt đối mặt với kẻ thù của mày với một gương mặt tỉnh bơ và vô cảm chưa?
Have you ever paid five hundred thou' like to an open case?
Mày đã từng phải tốn 500 ngàn đô cho một vụ xét xử còn chưa xong không?
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight
Còn tao thì đã từng, và tao thất bại trong cả hai lần, nhưng tao vẫn đứng lên một cách vững vàng
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die, they turn into nuns
Tao thấy ghét mỗi khi mấy thằng rapper luyên thuyên về súng ống, và bọn nó tự dưng đồng loạt trở thành mấy bà sơ khi có ai đó chết thật
Then hop online like "Pray for my city," he fakin' for likes and digital hugs
Lên mạng và tỏ vẻ kiểu "Cầu nguyện cho thành phố của tôi", sống giả dối chỉ để nhận về những cái likes và nhưng cái ôm ảo
His daddy a killer, he wanna be junior, they must've forgot the shit that they done
Thằng nó nhận là bố là một kẻ giết người, nó cũng muốn đú đởn theo, nhưng cá là chúng nó quên mất chúng nó đã làm gì
Dementia must run in his family, but let it get shaky
Bệnh mất nhớ chắc là di truyền trong gia đình mày, chúng mày cứ để bản thân run rẩy thế
I'll park his son
Tao đập thằng con trai của nó
The very first time I shot me a Drac', the homie had told me to aim it this way
Lần đầu tao bắn nó bằng khẩu Drac, mấy thằng homie của tao đã bảo tao nên ngắm bắn như thế này mới đúng
I didn't point down enough, today, I'll show you I learned from those mistakes
Lúc đó chắc tao đã hạ súng chưa đủ thấp, nhưng hôm nay tao sẽ cho mày thấy tao đã học được gì từ những sự sai sót đó
Somebody had told me that you got a ring, on God, I'm ready to double the wage
Có người nói tao là mày sở hữu cái nhẫn đó, chúa ạ, tao sẵn sàng trả gấp đôi cái giá mày từng đưa
I'd rather do that than let a Canadian n***a make Pac turn in his grave
Tao thà phải làm thế còn hơn là để một thằng người Canada lôi Pac khỏi mộ của ông ấy
Cutthroat business, you got shit twisted
Phải cạnh tranh để kiếm tiền, nên chắc mày thích bóp méo mọi thứ nhỉ
What is it? The braids?
Cái đéo gì thế? Tết tóc à?
I hurt your feelings? You don't wanna work with me no more? Okay
Xin lỗi vì đã làm "cậu" tổn thương nhé? Cậu không muốn hợp tác với "tớ" nữa á, Okay
It's three GOATs left, and I seen two of them kissin' and huggin' on stage
Có 3 thằng GOAT ở đây, và tao thấy hai trong số đó ôm hôn nhau trên sân khấu
I love 'em to death, and in eight bars, I'll explain that phrase, huh
Tao yêu tụi nó lắm đó, và trong 8 bars sắp tới tao sẽ giải thích vì sao tao nói như vậy
It's nothin' nobody can tell me, huh
Không ai có thể nói với tao cái gì cả
I don't wanna talk on no celly, huh
Tao đéo muốn nói chuyện qua điện thoại
You know I got language barriers, huh
Mày biết cả hai có rào cản ngôn ngữ mà?
It's no accent you can sell me, huh
Đừng có khua môi múa mép bằng cái chất giọng đó chứ
Yeah, Cole and Aubrey know I'm a selfish n***a, the crown is heavy, huh
Ừ ừ, 2 thằng Cole và Aubrey biết là tao ích kỷ mà, cái vương miện này nặng lắm chứ?
I pray they my real friends, if not, I'm YNW Melly
Tao mong tụi nó là bạn thật, nếu không phải thì cẩn thận tao sẽ trở thành YNW Melly đấy
I don't like you poppin' shit at Pharrell, for him, I inherit the beef
Tao đéo thích cái cách mày xỉa xói Pharrell, nên tao sẽ vì nó mà tiếp tục trận beef này
Yeah, fuck all that pushin' P, let me see you push a T
Thôi cái trò mèo đó với Pharrell đi, để tao coi liệu mình có dám đụng vào Pusha T ko?
You better off spinnin' again on him, you think about pushin' me
Mày nên lo lắng về nó nhiều hơn là cố đụng đến tao đấy
He's Terrence Thornton, I'm Terence Crawford, yeah, I'm whoopin' feet
Nó là Terrence Thornton, còn tao là Terence Crewford, coi chừng tao cho mày đo ván
We ain't gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way
Tốt nhất tao với mày không nên đi quá sâu vào chuyện cá nhân của nhau, cứ xem như đây là một cuộc so trình lành mạnh đi
I know some shit about n***as that make Gunna Wunna look like a saint
Tao biết đôi điều về cái lũ ất xem Gunna Wunna như thánh sống đấy
This ain't been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest
Những gì tao nói không phải là chỉ trích, không phải khoa trương, nhưng cũng không phải là đang tìm xem ai là người vĩ đại nhất
It's always been about love and hate, now let me say I'm the biggest hater
Nó vốn vẫn luôn là về tình yêu và sự thù hận, và mày nên biết tao là thằng ghét mày đến tận xương tủy
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
Tao ghét cái cách mà mày đi đứng, cái cách mà mày ăn nói, tao ghét cả cái cách mà mày ăn diện
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it's gon' be direct
Tao ghét cả cái trò sneak diss của mày, trong khi tao sẵn sàng chỉ thẳng mặt từng thằng
We hate the bitches you fuck 'cause they confuse themself with real women
Bọn tao cũng ghét cả mấy con phò mày từng qua đêm, vì bọn nó luôn ngộ nhận bọn nó là những người phụ nữ thật sự
And notice, I said "we," it's not just me, I'm what the culture feelin'
À mà ở đây tao nói là "bọn tao", không chỉ riêng tao, mà đó là cảm nhận chung của cả nền văn hóa
How many more fairytale stories 'bout your life 'til we had enough?
Mày phải kể thêm bao nhiêu câu chuyện cổ tích về cuộc đời mày nữa thì mới đủ với mày đây?
How many more Black features 'til you finally feel that you're Black enough?
Mày phải feat với bao nhiêu nghệ sĩ da đen nữa để mày cảm thấy mày được nền văn hóa này chấp nhận như là họ?
I like Drake with the melodies, I don't like Drake when he act tough
Tao thích những giai điệu của Drake, nhưng đéo ưa nổi nó khi nó cố tỏ ra là nó cứng rắn
You gon' make a n***a bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin'
Mày nên đem thằng Puff trở lại đấy, để tao xem thằng Chubbs của mày có làm được trò trống gì không
Yeah, my first one like my last one, it's a classic, you don't have one
Ừ, cả album đầu cũng giống album gần nhất của tao, cả hai đều thuộc dạng kinh điển, còn mày thì đéo có nổi lấy một cái nào như vậy
Let your core audience stomach that, then tell 'em where you get your abs from
Cứ để cho những thính giả trung thành của mày ngấm câu tao vừa nói đi, rồi nói cho họ biết đống cơ bắp của mày từ đâu mà ra
V12, it's a fast one, baow-baow-baow, last one
V12 thì nhanh rồi, baow-baow-baow, vậy là xong
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk
Đây là pha headshot của năm, nếu muốn bước chân ra ngoài thì mày nên bắt chước giống như Daft Punk đấy
[Part III]

[Verse]
Remember?
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin' with?
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch
I'm allergic to the lame shit, only you like bein' famous
Yachty can't give you no swag neither, I don't give a fuck 'bout who you hang with
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
Surprised you wanted that feature request, you know that we got some shit to address
I even hate when you say the word "n***a," but that's just me, I guess
Some shit just cringeworthy, it ain't even gotta be deep, I guess
Still love when you see success, everything with me is blessed
Keep makin' me dance, wavin' my hand, and it won't be no threat
I'm knowin' they call you The Boy, but where is a man? 'Cause I ain't seen him yet
Matter fact, I ain't even bleed him yet, can I bleed him? (Bet)
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches
I believe you don't like women, it's real competition, you might pop ass with 'em
Let's speak on percentage, show me your splits, I'll make sure I double back with ya
You were signed to a n***a that's signed to a n***a that said he was signed to that n***a
Try cease and desist on the "Like That" record?
Ho, what? You ain't like that record?
"Back To Back," I like that record
I'ma get back to that, for the record
Why would I call around tryna get dirt on n***as? Y'all think all my life is rap?
That's ho shit, I got a son to raise, but I can see you don't know nothin' 'bout that
Wakin' him up, know nothin' 'bout that
Then tell him to pray, know nothin' 'bout that
Then givin' him tools to walk through life like day by day, know nothin' 'bout that
Teachin' him morals, integrity, discipline, listen, man, you don't know nothin' 'bout that
Speakin' the truth and consider what God's considerin', you don't know nothin' 'bout that
Ain't twenty-v-one, it's one-v-twenty if I gotta smack n***as that write with you
Yeah, bring 'em out too, I'll clean 'em out too, tell BEAM that he better stay right with you
Am I battlin' ghost or AI?
N***a feelin' like Joe Hale Osteen
Funny, he was in a film called A.I
And my sixth sense tellin' me to off him
I'ma blick n***as all in they coffin
Yeah, OV-ho n***as is dick riders
Tell 'em run to America to imitate heritage, they can't imitate this violence
What I learned is n***as don't like the West Coast, and I'm fine with it, I'll push the line with it
Pick a n***a off one at a time with it
We can be on a three-hour time difference
Don't speak on the family, crodie
It can get deep in the family, crodie
Talk about me and my family, crodie?
Someone gon' bleed in your family, crodie
I be at New Ho King eatin' fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie
Tell me you're cheesin', fam
We can do this right now on the camera, crodie
Ayy, fuck y'all n***as, I don't trust y'all n***as
I wave one finger and thump y'all n***as like mmm
Field goal, punt y'all n***as, they punk y'all n***as, nobody never took my food
Whoever that's fuckin' with him, fuck you n***as, and fuck the industry too
If you take it there, I'm takin' it further
Psst, that's something you don't wanna do
[Outro]
Ooh
We don't wanna hear you say "n***a" no more
We don't wanna hear you say "n***a" no more
Stop