Genius Chinese Translations (中文翻譯)
YOASOBI - 三原色 (RGB) (中文翻譯)
[YOASOBI「三原色」中文翻譯歌詞]

[Chorus]
一個在某處被打斷的故事
再次展開我們的旅程
那管我們分開多少次
你看,我們都會再次相遇

[Verse 1]
再見了,我們說過的話語
從那之後,我們看到多少日出?
在每個人生的盡頭
是另一段旅程的延續,即再會之日

[Pre-Chorus]
只是當約好見面的時間到來
我的心就會怦怦直跳
每當下雨後 抬頭仰望高掛著太陽的天空
就會像那天一樣 築起了七色橋

[Chorus]
這就是我們再次相遇的地方
渴望能一直相連在一起
我想說的事情,我想告訴你的事情
這些想法無法停止溢出
你看,我們從來沒有放棄過彼此
[Post-Chorus]
四季匆匆忙忙的交替著
通往未來的道路中
還是會有離別
但如果我們如繩結般牢固
我們就會再見面

[Verse 2]
"哦,我們説到哪了?"
總是無法停止回想我們的過去
每當我笑著想起那些片段
便能填補那些缺失的時光
我們從白天聊到黑夜,時間像閃電一樣流逝
暫且拋開明天,繼續說吧
因為它真的像回到了過去

[Verse 3]
即使我們的生活有或多或少的變化
但這一天
就像以前一樣繼續談下去吧
Ba-la-bi-la-ba-bi-la, ba

[Pre-Chorus]
當我意識到時,又已是白天了
淡淡的暖意輕撫著我們疲憊的臉頰
就像那天一樣
我們又回到日常生活之中
[Bridge]
至今一路走來的道路
雖各有不同
卻無阻我們被同一個朝陽照耀
又再次相聚

[Chorus]
一個在某個地方被打斷的故事
我們又再次繼續前行
我想說的事情,我想告訴你的事情
將會填滿每頁
來,只要您想,再描繪更多的色彩也可以

[Post-Chorus]
我們曾仰望過的紅霞
還有我們一起度過的青色日常
它們不會被忘記,亦不會隨時間消逝
像翠綠的花蕾一樣再次萌芽,我們還會相逢
故事從米白的晨曦重新開始
"明天見"

[Outro]
Woah oh, oh-oh-oh, woah oh, oh-oh-oh
Woah oh, oh-oh-oh, woah oh, oh-oh-oh
Woah oh, oh-oh-oh, woah oh, oh-oh-oh
Woah oh, oh-oh-oh, woah oh, oh-oh-oh