Genius Chinese Translations (中文翻譯)
KIDZ BOP Kids - This Is Me (中文翻譯)
[Verse 1]
I am not a stranger to the dark
我對黑暗並不陌生
"Hide away," they say
“躲起來,”他們說
"'Cause we don't want your broken parts"
“因為我們不想要你破碎的部分”
I've learned to be ashamed of all my scars
我已經學會為我所有的傷疤感到羞恥
"Run away," they say
“逃跑,”他們說
"No one'll love you as you are"
“沒有人會像你一樣愛你”

[Pre-Chorus]
But I won't let them break me down to dust
但我不會讓他們把我粉碎成塵土
I know that there's a place for us
我知道我們有一席之地
For we are glorious
因為我們是光榮的

[Chorus]
When the sharpest words wanna cut me down
當最尖刻的話語想要打斷我
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
我要發洪水淹沒他們
I am brave, I am bruised
我勇敢,我傷痕累累
I am who I'm meant to be, this is me
我就是我想成為的人,這就是我
Look out 'cause here I come
小心,因為我來了
And I'm marching on to the beat I drum
我正朝著我鼓的節拍前進
I'm not scarеd to be seen
我不害怕被人看到
I make no apologies, this is mе
我不道歉,這就是我
[Post-Chorus]
Whoa-oh-oh-oh (Whoa-oh-oh-oh)
哇哦哦哦哦哦哦哦
Whoa-oh-oh-oh (Whoa-oh-oh-oh)
哇哦哦哦哦哦哦哦
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦

[Verse 2]
Another round of words could hit my skin (Ayy)
另一輪的話可能會擊中我的皮膚(嘿)
Well, go away 'cause today, I won't let the shame sink in
好吧,走開,因為今天,我不會讓恥辱沉沒
We are bursting through the barricades
我們衝破路障
And reaching for the sun
伸手去曬太陽
(We are warriors)
(我們是戰士)
Yeah, that's what we've become
是的,這就是我們變成的樣子
(Yeah, that's what we've become)
(是的,這就是我們變成的樣子)

[Pre-Chorus]
I won't let them break me down to dust
我不會讓他們把我粉碎成塵土
I know that there's a place for us
我知道我們有一席之地
For we are glorious
因為我們是光榮的
[Chorus]
When the sharpest words wanna cut me down (Hey, hey, hey)
當最尖刻的話語想要打倒我時(嘿嘿嘿)
I'm gonna send a flood, gonna drown them out (Hey, hey, hey)
我要發洪水,要淹沒他們(嘿嘿嘿)
I am brave, I am bruised
我勇敢,我傷痕累累
I am who I'm meant to be, this is me
我就是我想成為的人,這就是我
Look out 'cause here I come
小心,因為我來了
(Look out 'cause here I come)
(當心,因為我來了)
And I'm marching on to the beat I drum
我正朝著我鼓的節拍前進
(Marching on, marching on)
(前進,前進)
I'm not scared to be seen
我不害怕被人看到
I make no apologies, this is me
我不道歉,這就是我

[Outro]
(Whoa-oh-oh-oh)
(哇哦哦哦哦)
When the sharpest words wanna cut me down
當最尖刻的話語想要打斷我
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
我要發洪水淹沒他們
(Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(哇哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦)
I'm gonna send a flood
我要發洪水
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
(哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦)
This is me
這就是我