Genius Chinese Translations (中文翻譯)
Mili - In Hell We Live, Lament (奉我們存於煉獄之命,喇們) (中文翻譯)
[Mili「奉我們存於煉獄之命,喇們」歌詞]

[主歌一: Cassie Wei, KIHOW]
我走下一條路徑
帶我回到過去
掰開樹木之手 盜走一顆
那是後悔者的好友——禁斷之果
我咬下它的果皮
咀嚼它水嫩的果肉
咽下它溫暖的膿水
你成為了你最厭惡的「我」
我們吞噬時間
倒帶

[副歌: Cassie Wei, KIHOW, Cassie Wei & KIHOW]
喇們
如果你想讓我自主發話
如果你想讓我獨立思考
如果你想讓我繼續追隨我們的夢想
當我們經歷一次又一次輪迴
(當我們經歷一次又一次輪迴)
我心中的判斷基準
我為自己划下的那條界限
逐漸陷入地底
喇們
為什麼把我做得這樣口吃?
為什麼真相總是那麼無所謂?
為什麼用「你是個天生的天才」來詛咒我?
無限煉獄 (煉獄)
逆時針的我們再次起立
逆時針的我們重新載入
[主歌二: Cassie Wei, KIHOW, Cassie Wei & KIHOW]
滴滴噠
思想重播
别忘了我
在慈悲的光芒之中
我咬下你的肌膚
暴露你肋骨上的那群天使
天使與我們對望
「您好 請問今天有什麼需要?」
請給我一張前往天堂的單程票
在天鵝絨坐席上系好安全帶
外景往來如梭
與我們的地獄並沒有什麼不同
與我們的故鄉並沒有什麼不同
於是我終於明白
我所有痛苦的源泉對於有些人來說即是極樂世界
生命即是自我容忍
允許踏入火焰
(生命即是消費)
(生命即是成為相互的食餌)
在染血的道路上落淚的自己
(無論善惡)
(生命即是公平 生命即是不平等)
在地獄之中
(生命常時運作)
我們永存 這是我們的默認
[副歌: Cassie Wei, KIHOW, Cassie Wei & KIHOW]
喇們 (Nell)
如果你想讓我持續存活 (Inferna)
如果你想讓我寬恕原諒
如果你想讓我們假裝扮演文明社會的住人
當我們死於一次又一次輪迴 (Ques te anim?)
(當我們死於一次又一次輪迴)
(Ques sej mentalle?)
我心中的正義
那個為我狡辯的自我 (Ques io fuocca?)
使我的罪惡合理化 (Ques qui Diavola?)
喇們
為什麼唯有死才能終結我受到的拷打?
(Cossa non naturha)
為什麼誰也無法理解我的悲苦?
(Via si violenzalle)
為什麼戴冠的王者終歸是最暴力兇殘的那一個?
(Bruschia sej diva, verha ignisa)
這是煉獄 (煉獄)
(A! Lamenta, lamenta)
我們為各自建起的煉獄 (Cis senza)
我們相互復甦 存於地獄之中
(Lamenta, lamenta, lamenta)