Genius Pagsasalin Sa Filipino
Will Wood - Falling Up (Pagsasalin sa Filipino)
[Simula]
Ang iyong estratosperiko na takot sa sakuna ay malapit na, mabilis na narito
Ang kapaligiran na lampas sa iyong mga tainga, mahulog ngunit hindi ka makakarating
Pangalawang bituin sa kanan
[Berso 1]
Nakahawak ako sa damo, at nagbubunot ako ng mga uri ng bulaklak
Salamat sa bagay para sa masa at sa kaginhawaan ng grabidad
Eclipses ng eroplano sa mga spiral ng matematika - mamamatay ba ako o ang epekto?
Oo, oo, oo, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi
Ito ang tanghali na buwan na nagsasabing "Shoot para sa mga bituin
Maging ang susunod na malaking konstelasyon, ikonekta ang mga tuldok sa pagitan ng iyong mga bahagi”
[Koro]
Ang mga buto ng ngiping leon ay hindi pa sumasakay sa simoy ng hangin
Nanalangin ka sa mga patay ngunit tumalikod at tinawag itong damo
Tanging mga plastik na bulaklak ang hindi namamatay
[Berso 2]
Gamit ang mga buto ng uwak at mga ambisyon ng kandila
Ano ang alam mo sa kontrol? Ang hangin ay nasa iyong likuran lamang
Mukhang mas matalino ang pollen kaysa sa mga bubuyog, kaya kinukwento mo ang mga huling salita ni Leary
At umiyak ng "Bakit, bakit, bakit? Bakit hindi? Bakit hindi? Bakit hindi?"
Mas gugustuhin kong maging isang hot-air Hindenburg kaysa sa isang elepante na nakatali hanggang sa kanyang istaka
Putulin ang mga kurbatang, alisin ang patay na timbang
Hindi ko sinasabing ito ay kapalaran, ngunit walang mga pagkakamali, at
[Koro 2]
Ang mga buto ng ngiping leon ay hindi pa sumasakay sa simoy ng hangin
Nanalangin ka sa mga patay ngunit tumalikod at tinawag itong damo
Tanging mga plastik na bulaklak ang hindi namamatay
Ayun, naiiyak na ako
Langit ng asul na linoleum
Mga ulap ng natapong gatas, ngunit ako ba ang tasa?
Narito ang araw, nahuhulog na ba ako?
Nahuhulog pataas
Narito ang araw, nahuhulog na ba ako?
[Tulay]
Disney-Pixar Ludovico, Shirley Temple maraschino
Mga kuwarto sa otel ng Motley Crüe, tagalikha
Broadway bakis komedya pangkat
Ray-Bans sa iyong sala, ang linya ng mata ay masakit na makita
Stage fright lang kapag karaoke gabi kasama ang mga kaibigan, umalis ng maaga
Nakuha ko ba itong hangal na sumbrero? Ngayon ba ay talagang magandang panahon para sa isang bagong tatu?
Oh, ngayon ba ay talagang magandang panahon para sa isang bagong tatu?
[Bago mag koro]
Mas malaki sila
Ang mas mahirap sila ay malamang na mahulog
Higit na mas malaki kaysa sa buhay dahilan mula sa ganoong taas
Ang buhay ay mukhang napakaliit
At ang mga ngiping leon ay lumalaki sa dumi
Ang mga kabuti mabalaghan ay lumalaki sa mga tambak ng kalokohan
Lumaki ako sa mga suburb
Mahalin mo kami o kamuhian kami, piliin mo kami, pinapatay mo kami, at
[Koro]
Ang mga buto ng ngiping leon ay hindi pa sumasakay sa simoy ng hangin
Nanalangin ka sa mga patay ngunit tumalikod at tinawag itong damo
Tanging mga plastik na bulaklak ang hindi namamatay
Ayun, naiiyak na ako
Langit ng asul na linoleum
Mga ulap ng natapong gatas, ngunit ako ba ang tasa?
Narito ang araw, nahuhulog na ba ako?
Nahuhulog pataas
Narito ang araw, nahuhulog na ba ako?
Nahuhulog pataas
Narito ang araw, nahuhulog na ba ako?
[Tulay]
(Nakuha ko ba ang hangal na sumbrero na ito?)
(Talaga bang magandang panahon ngayon para sa isang bagong tatu?)
(Oh, ngayon ba ay talagang magandang panahon para sa isang bagong tatu?)
[Tapusin]
Ang iyong estratosperiko na takot sa sakuna ay malapit na, mabilis na narito
Ang kapaligiran na lampas sa iyong mga tainga, mahulog ngunit hindi ka makakarating
Pangalawang bituin sa kanan
At diretso hanggang sa mamatay ka