Genius Bản dịch tiếng Việt
Melody - Esa Diva (Bản dịch tiếng Việt)
Từ khi chị còn nhỏ xíu
Trước cả lúc chị biết đi
Chị đã là vũ công rumba của thế giới
Với chị nó cũng thường ấy mà
Chị đã thấy một quý tộc nơi nhà hát
Đang cúi xuống nhìn kẻ khác chốn cánh gà
Nhưng nàng diva tự xưng kia
Vì tiếng vọng của một đời
Vốn chẳng thuộc về ả, bị mê hoặc mất
Một diva đơn giản mà, như một phàm nhân thôi
Một diva đâu cần dẫm lên ai để tỏa sáng
Giọng nói ả thôi đã đủ đỉnh đấy, còn cần gì nữa?
Nếu ả tự do, ngân nga như cá ngoài đại dương chăng?
Một diva thật lộng lẫy, quyền lực
Đời nàng là khu vườn đầy gai nhọn cùng hồng thắm
Lại sáng rực lên múa ca
Với uy lực còn hơn một cơn bão
Nàng là người mẹ thức dậy sáng sớm
Nàng là nghệ sĩ tự do không hãng đĩa
Có vướng bận, hay giàu sang gì
Tất cả cũng đều là diva
Không phải danh vọng khiến ta vĩ đại
Công bằng là lá cờ mang theo chị
Và âm nhạc là hi vọng duy nhất trong chị
Một diva đơn giản mà, như một phàm nhân thôi
Một diva đâu cần dẫm lên ai để tỏa sáng
Giọng nói ả thôi đã đủ đỉnh đấy, còn cần gì nữa?
Nếu ả tự do, ngân nga như cá ngoài đại dương chăng?
Một diva thật lộng lẫy, quyền lực
Đời nàng là khu vườn đầy gai nhọn cùng hồng thắm
Lại sáng rực lên múa ca
Với uy lực còn hơn một cơn bão
Nhân sinh sẽ sớm thấy
Diva, diva, diva, diva, diva, diva, diva, diva
Oh-oh, oh-oh
Diva, diva, diva, diva, diva, diva, diva, diva
Oh-oh, oh-oh
Ai cũng là diva, chị và em đây, oh
Nếu ả tự do, ngân nga như cá ngoài đại dương chăng?
Một diva thật lộng lẫy, quyền lực
Đời nàng là khu vườn đầy gai nhọn cùng hồng thắm
Lại sáng rực lên múa ca
Với uy lực còn hơn một cơn bão
Ai rồi cũng sớm thấy chị chính là diva