Genius Bản dịch tiếng Việt
Demi Lovato - ICU (Madison’s Lullabye) [Bản dịch tiếng Việt]
[Verse 1: Demi Lovato]
Chị không muốn đôi mắt ngây thơ đó
Nhìn thấy mình rơi khỏi ân sủng
Cố gắng bảo vệ em, chị muốn chỉ đường em
Để tránh khỏi những sai lầm của chỉ, vâng
Chị mong được làm gương khi em muốn từ bỏ
Muốn em nhìn thấy khuôn mặt mình
Mỗi khi em cảm thấy lạc lõng
Em có thể nhấc điện thoại
Nếu em bao giờ cảm thấy sợ hãi và cô đơn
Chị sẽ là người
[Điệp Khúc: Demi Lovato]
Vén tóc em ra sau tai
Cho đến khi em chìm vào giấc ngủ
Chị sẽ cầu nguyện và giữ em gần bên
Em luôn ở đây bên cạnh mình
Chị hứa mình sẽ ở đây, đừng lo lắng
Bởi vì chị đã từng mù, nhưng bây giờ mình thấy được rõ
Chị nhìn thấy em
[Verse 2: Demi Lovato]
Đôi khi chị có thể thấy chính mình qua những hành động nhỏ của em
Nhưng chị không sợ rằng em sẽ lạc lối
Vì chị tin vào em, vâng
Em sẽ là người đủ mạnh mẽ, có thể vượt qua
Bất cứ điều gì chặn đường mình
Chị nhìn em và em cho chị sức mạnh
Mãi mãi là em gái bé bỏng của chị, đã biết em sẽ thay đổi thế giới
Và chị vẫn còn đó để
[Điệp Khúc: Demi Lovato]
Vén tóc em ra sau tai
Cho đến khi em chìm vào giấc ngủ
Chị sẽ cầu nguyện và giữ em gần bên
Em luôn ở đây bên cạnh mình
Chị hứa mình sẽ ở đây, đừng lo lắng
Bởi vì chị đã từng mù, nhưng bây giờ mình thấy được rõ
Chị nhìn thấy em, ồ-ồ
Chị nhìn thấy em, chị nhìn thấy em, ồ-ồ
[Outro: Demi Lovato, Madison de la Garza]
Em thương chị, Demi
Chị cũng thương em