Genius Korean Translations (한국어 번역)
Taylor Swift- Anti-Hero (한국어 번역)
[테일러스윞트 ”안티 히어로“ 가사]

[벌스1:]
시간이 지나도 나이만 들고 더 현명해지진 않는 것 같아
이젠 자정이 내겐 오후처럼 되어버렸어
우울함이 야간 근무를 서듯 찾아올 때면
내가 여태껏 피하려 했던 모든 사람들이 같은 공간에 있는 것처럼 느껴져

[프리코러스:]
내 마음대로 행동해선 안됐었는데
그러면 결국 대가를 치르게 되고
난 위기를 마주하게 되겠지
(뻔한 이야기잖아)
난 꿈을 꾸다 비명을 지르며 일어나고
언젠가 날 떠나는 널 지켜보겠지
내 교활한 모습에 질려버렸을 테니까 이번이 마지막이야
(정말 마지막으로)

[코러스:]
그래 나야, 안녕
내가 바로 문제의, 근원이야
티타임에서도 모두가 인정해
태양은 똑바로 볼 수 있어도 거울 속 내 모습은 도저히 보기 힘들어
이런 안티 히어로를 늘 응원하는 건 정말 힘든 일 일 거야

[벌스2:]
문득, 다른 사람들은 모두 매력적이여 보이는데
난 그저 언덕 위의 괴물같이 느껴져
너무 거대해서 같이 어울리기 힘들고, 천천히 모두가 좋아하는 도시를 향해 기어갈 뿐이야
심장이 관통되어도 절대 죽지 않는 괴물이야
[프리코러스: ]
나의 은근한 나르시즘에 대해 들어봤어 이타심으로 포장한 나르시스즘을?
마치 정치인처럼, 이타적인 척 꾸며내곤 하지
(뻔한 이야기잖아)
난 꿈을 꾸다 비명을 지르며 일어나고
언젠가 날 떠나는 널 지켜보겠지
그리고 내 인생은 모든 의미를 잃을거야
(정말 마지막으로)

[코러스:]
그래 나야, 안녕
내가 바로 문제의, 근원이야
티타임에서도 모두가 인정해
태양은 똑바로 볼 수 있어도 거울 속 내 모습은 도저히 보기 힘들어
이런 안티 히어로를 늘 응원하는 건 정말 힘든 일 일 거야

[브릿지:]
며느리가 돈 때문에 날 죽이는 꿈을 꾼 적이 있어
유언장에 자기 이름이 있을 줄 알고
온 가족이 모여 유서를 읽으면 누군가 이렇게 소리치겠지
"그녀가 지금 지옥에서 우릴 비웃고 있을 거야!"

[코러스:]
그래 나야, 안녕
내가 바로 문제의 근원이야
그래 나야, 안녕
내가 바로 문제의 근원이야
그래 나야, 안녕
모두가 인정해, 모두가 인정해
[코러스:]
그래 나야, 안녕
내가 바로 문제의, 근원이야
티타임에서도 모두가 인정해
태양은 똑바로 볼 수 있어도 거울 속 내 모습은 도저히 보기 힘들어
이런 안티 히어로를 늘 응원하는 건 정말 힘든 일 일 거야