Genius Korean Translations (한국어 번역)
Twenty one pilots- Stressed Out (한국어 번역/Korean Translation)
[벌스1:]
아무도 듣지 못한 소리를 찾았으면 좋겠어
더 좋은 가사로 노래하는 목소리를 가졌으면 좋겠어
새롭게 배열된 코드를 찾았으면 좋겠어
노래할 때 마다 라임을 맞추지 않았도 되면 좋겠어
나이가 들면 두려움은 줄어들거라 했는데
난 여전히 자신이 없고 남들 생각에 신경써
[프리코러스:]
내 이름은 소심쟁이, 네가 생각하는게 신경쓰여
내 이름은 소심쟁이, 네가 생각하는게 신경쓰여
[코러스:]
좋았던 옛날로 돌아갈 수 있다면 좋겠어
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로, 하지만 우린 스트레스로 지쳤어 (어)
좋았던 옛날로 (어) 돌아갈 수 있다면 좋겠어 (어)
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로 하지만 우린 스트레스로 지쳤어
[포스트코러스:]
우리는 지쳤어
[벌스2:]
가끔 어떤 냄새가 우릴 어렸을때로 데려가겠지
어째서 이게 어디서 오는건지 알아낼 수 없을까?
그걸로 향초를 만들거야 , 만약 찾을수있다면
팔면, 안팔리겠지, 아마 딱 한 개만 팔리지 않을까
아마 우리 형이 사지 않을까, 우린 같은 코를 가졌고
같은 옷을 입고 같은 집에서 자라며, 시냇가를 거닐며 돌을 던졌으니까
그 양초는 우리가 아무 걱정도 없던 시절을 떠올리게 하겠지
학자금 대출이나 나무집 생각 따위는 나중으로 미뤄둘 수 있을거야
[포스트코러스:]
내 이름은 소심쟁이, 네가 생각하는게 신경쓰여
내 이름은 소심쟁이, 네가 생각하는게 신경쓰여
[코러스:]
좋았던 옛날로 돌아갈 수 있다면 좋겠어
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로, 하지만 우린 스트레스로 지쳤어 (어)
좋았던 옛날로 (어) 돌아갈 수 있다면 좋겠어 (어)
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로 하지만 우린 스트레스로 지쳤어
[브릿지:
흉내를 내며 놀곤했었지, 서로 다른 이름을 붙여주며
우주선을 만들어 멀리 날리곤 했었어
우리는 우주에 대해 꿈꾸곤 했어, 하지만 지금 사람들은 면전에서 우릴 비웃으며 말해
"일어나, 돈 벌어야지", 예
흉내를 내며 놀곤했었지, 서로 다른 이름을 붙여주며
우주선을 만들어 멀리 날리곤 했었어
우리는 우주에 대해 꿈꾸곤 했어, 하지만 지금 사람들은 면전에서 우릴 비웃으며 말해
"일어나, 돈 벌어야지", 예
[코러스:]
좋았던 옛날로 돌아갈 수 있다면 좋겠어
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로, 하지만 우린 스트레스로 지쳤어 (어)
좋았던 옛날로 (어) 돌아갈 수 있다면 좋겠어 (어)
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로 하지만 우린 스트레스로 지쳤어
[아웃트로:]
우린 가장극을 하며 놀곤 했지, 가장극을 하며 놀곤했어, 돈 벌러 가야 해
우린 가장극을 하며 놀곤 했지, 일어나 넌 돈 벌러 가야 해
우린 가장극을 하며 놀곤 했지, 가장극을 하며 놀곤했어, 돈 벌러 가야해
우린 가장극을 하며 놀곤 했지, 일어나 넌 돈 벌러 가야 해
흉내를 내며 놀곤했었지, 서로 다른 이름을 붙여주며
우주선을 만들어 멀리 날리곤 했었어
우리는 우주에 대해 꿈꾸곤 했어, 하지만 지금 사람들은 면전에서 우릴 비웃으며 말해
"일어나, 돈 벌어야지", 예