Genius Korean Translations (한국어 번역)
The Smashing Pumpkins - 1979 (한국어 번역)
[Verse 1]
1979년의 방황
멋진 애들은 항상 시간이 없는 법이야
거리의 전선 위에서
우리 둘은 만나야 해
[Verse 2]
풍뎅이들이 돌처럼 날아가
헤드라이트를 새벽으로 향한 채로
우린 이 모든 게 끝날 거 라곤 상상도 못했어
[Chorus]
난 이 답답한 우울에서 벗어나려
하지도 않아
우린 우리 뼈가 어디 묻힐지도 모르잖아
결국엔 먼지가 될 테지
잊혀진 채로 땅 속 깊이 스며들 거야
[Verse 3]
야망없고 지루한 애들은 잊어버려
걔넨 우리 잠재력을 보지 못해
마약처럼 무뎌진 도시가 보여?
[Chorus]
우린 신경도 안 써
앞으로 나아가느라 바쁘거든
수많은 죄로 가득한 땅이 우릴 부르는 게
느껴져, 그리고 우린 그 땅에
시멘트를 부었어
[Bridge]
비탄하고 안심하며
아래의 빛들과 마을을 향해
소리보다 빠르게
우리가 생각했던 것보다 빠르게
희망의 소리 아래서
[Verse 4]
Justine은 규칙따윈 안 적 없어
괴짜들과 유령들과 어울렸어
사과할 필요는 없어
네 꾸며진 이미지 뒤의 네 진짜 모습을 난 잘 알고 있거든
[Chorus]
난 이 답답한 우울에서 벗어나려
하지도 않아
우린 우리 뼈가 어디 묻힐지도 모르잖아
결국엔 먼지가 될 테지
잊혀진 채로 땅 속 깊이 스며들거야
[Outro]
거리가 현재의 긴박함을 더하네
봐, 여기 아무도 없잖아