Genius Korean Translations (한국어 번역)
Lana Del Rey - White Dress (한국어 번역)
[라나 델 레이 "White Dress" 한국어 번역]
[벌스1]
태양을 바라보며 신경 안 써 손에 머리를 묻고
더 단순했던 시절을 떠올려
Sun Ra처럼 나는 작게 느껴졌어
하지만 매번 나는 모든 걸 통제하고 있었어
[코러스]
하얀 드레스를 입고 일하던 웨이트리스였을 때
봐봐 내가 이걸 어떻게 해냈는지
밤 근무하던 웨이트리스였을 때
넌 내 남자였고 난 모든 걸 가진 듯했어
음악 산업 남성 컨퍼런스에서
올랜도에서, 난 겨우 열아홉이었지
음악 산업 남성 컨퍼런스에서
그 컨퍼런스를 언급하는 이유는 정말 인상 깊었기 때문이야
그리고 나는 인정받는 느낌이었어
음음음음음
[벌스2]
여름 타오르는 얼기
잔디밭에서 재즈를 들었어
White Stripes가 한창 인기일 때 들었지
하루 종일 록 음악만 들었어
[코러스]
타이트한 드레스를 입고 더위 속에서 일하던 웨이트리스였을 때
나는 유명하지 않았지만 Kings of Leon 음악에 맞춰 흔들었지
봐봐 내가 어떻게 이걸 해냈는지
길거리에서 노래하며
음악 산업 남성 컨퍼런스에서
난 자유로웠어 겨우 열아홉이었으니까
정말 인상 깊었어
[브릿지]
여름, 여름이 거의 끝나가
우린 인생에 대해 이야기했고 새벽까지 밖에 앉아 있었어
그래도 다시 돌아가고 싶어
다시 할 수 있다면 난 그렇게 했을 거야
왜냐면 그때 난 신이 된 기분이었거든
그래 난 진짜 신이 된 것 같았어
어쩐지 그때 난 진짜 신 같았어
[코러스]
하얀 드레스를 입고 일하던 웨이트리스였을 때
봐봐 내가 이걸 어떻게 해냈는지
밤 근무하던 웨이트리스였을 때
넌 내 남자였고 난 모든 걸 가진 듯했어
음악 산업 남성 컨퍼런스에서
올랜도에서, 난 겨우 열아홉이었지
음악 산업 남성 컨퍼런스에서
그 컨퍼런스를 언급하는 이유는 정말 인상 깊었기 때문이야
그리고 나는 인정받는 느낌이었어
음음음음음
[코러스]
타이트한 드레스를 입고 일하던 웨이트리스였을 때
봐봐 내가 어떻게 해냈는지
타이트한 드레스를 입고 일하던 웨이트리스였을 때
봐봐, 내가 어떻게 이걸 해냈는지
[아우트러]
그건 나를 신처럼 느끼게 했어
어쩌면 그게 나을 수도 있었겠다는 생각이 들어
왜냐면 그건 나를 진짜 신처럼 느끼게 했거든
어쩌면 그게 더 나았을지도 몰라