Genius Korean Translations (한국어 번역)
Frank Ocean - Self Control (한국어 번역)

[Intro: Frank Ocean]
어젯밤 수영장 옆에서 나눈 네 여름 이야기
어젯밤 너의 여름에 대해
별로 관심을 못 줬었지
어젯밤 내가 널 떨리게 할 수 있었을까?
그 마지막 밤에 내가 널 수줍게 만들 수 있었을까? (그 밤에)
우리가 이뤄질 수 있었을까? 시간이 있었을까?

[Verse 1: Frank Ocean]
오늘 밤 네 몽환 속 남자친구가 되어줄게
선 위에 닿은 코, 순수한 너는 흰 옷을 입고 있었지
머리를 잘랐지만, 넌 금발의 삶을 살던 사람이었어
그 자리에 내가 있었더라면
우리가 같은 가르침을 받고 자랐다면 좋았을 텐데
그리고 우리 타이밍도 맞았더라면

[Chorus: Frank Ocean]
나를 위한 자리를 남겨줘
너희 둘 사이에서 잘게, 아무것도 아니야
정말 아무것도 아냐
나를 위한 자리를 남겨줘

[Verse 2: Frank Ocean]
가끔씩 네가 그리워할 때, 어떤 소리에 넌 눈물을 흘려
어떤 밤엔 눈물 고인 채 춤을 추고
난 찾아왔어, 네가 날 UFO처럼 보니까
거의 없던 일이야, 내가 널 자제하게 만들었으니까
그리고 넌 내 자제력을 무너뜨렸지, 내 자제력을
[Chorus: Austin Feinstein & Frank Ocean, Austin Feinstein]
나를 위한 자리를 남겨줘
너희 둘 사이에서 잘게, 아무것도 아냐
자리를 남겨줘
아무것도 아냐, 아무것도 아냐
정말 아무것도 아냐, 아무것도 아냐

[Bridge: Frank Ocean]
가끔은 그리워질 거야
그 소리가 너를 울게 만들겠지
어떤 밤엔 넌 춤을 춰
눈물을 머금은 채로

[Outro: Frank Ocean]
네가 떠나야 한단 걸 알아
여름의 한 조각을 떼어내
오늘 밤만은 우리에게 내어줘, 이 밤만은
네게 누가 있다는 거, 나도 알아
지금 누군가한테 말 걸며 다가가는 중이고, 잘 될 거란 것도 알지
네가 떠나야 한단 걸 알아
여름의 한 조각을 떼어내
오늘 밤만은 우리에게 내어줘, 이 밤만은
네게 누가 있다는 거, 나도 알아
지금 누군가한테 말 걸며 다가가는 중이고, 잘 될 거란 것도 알지
네가 떠나야 한단 걸 알아
여름의 한 조각을 떼어내
오늘 밤만은 우리에게 내어줘, 이 밤만은
네게 누가 있다는 거, 나도 알아
지금 누군가한테 말 걸며 다가가는 중이고, 잘 될 거란 것도 알지