Genius Korean Translations (한국어 번역)
Fujii Kaze - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (한국어 번역)
[후지이 카제 "死ぬのがいいわ" 한국어 번역]

[벌스1]
새끼손가락을 걸고 약속할게 내가 거짓말을 한다면
월요일에 바늘이든 무엇이든 삼킬 각오가 되어 있어
[?]
거울아 거울아, 이 세상에서 가장
변함없는 사랑을 줄 사람은 누구니?
물어볼 필요도 없이 내 자기겠지

[코러스]
네가 내 마지막 사랑이었음 좋겠어
너와 계속 이렇게 떨어져 있어야 한다면
차라리 죽는 게 낫겠어
차라리 죽는 게 낫겠어
내게는 하루 삼시 세끼보다 네가 더 중요해
너와 계속 이렇게 떨어져 있어야 한다면
차라리 죽는 게 낫겠어
차라리 죽는 게 낫겠어

[벌스2]
가끔씩, 내 마음이 흔들려
이 기분이 계속된다면 내가 어떻게든 바뀌어 볼게
그래, 나한테는 너밖에 없어 자기야
잃어 봐야 깨닫는다고 하지만
그런 상투적인 건 이제 지겹거든 [?]
[?]
[코러스]
네가 내 마지막 사랑이었음 좋겠어
너와 계속 이렇게 떨어져 있어야 한다면
차라리 죽는 게 낫겠어
차라리 죽는 게 낫겠어
내게는 하루 삼시 세끼보다 네가 더 중요해
너와 계속 이렇게 떨어져 있어야 한다면
차라리 죽는 게 낫겠어
차라리 죽는 게 낫겠어

[코러스]
네가 내 마지막 사랑이었음 좋겠어
너와 계속 이렇게 떨어져 있어야 한다면
차라리 죽는 게 낫겠어
차라리 죽는 게 낫겠어
내게는 하루 삼시 세끼보다 네가 더 중요해
너와 계속 이렇게 떨어져 있어야 한다면
차라리 죽는 게 낫겠어
차라리 죽는 게 낫겠어

[아웃트로]
그럼에도 가끔 설레는 내 마음
그딴 허접한 건 더 이상 필요 없어 안녕
나는 항상 너와 함께 할 거야, 내 사랑