鄧麗君 (Teresa Teng)
祖母的話 (Grandma’s Words)
[Verse 1]
做人的新婦著知道理
Co e Lang E Sim Pu, Tio Cai To Li
晚晚去睏早早起
Wua Wua Khi Khun, Tio Ca Ca Khi
又擱煩惱天未光
Yu Ko Huan Lo Thi Boe Keng
又擱煩惱鴨無卵
Yu Ko Huan Lo Ak Bo Neng
煩惱小姑欲嫁無嫁粧
Huan Lo Sio Kaw Be Ke Bo Ke Ceng
煩惱小叔欲娶無眠床
Huan Lo Sio Cia Be Chua, Bo Min Cheng

[Verse 2]
做人的新婦著知道理
Co e Lang E Sim Pu Tio Cai To Li
晚晚去睏早早起
Wua Wua Khi Khun, Tio Ca Ca Khi
起來梳頭抹粉點胭脂
Khi Lai Se Thau, Bua Hun Tiam Yen Ci
入大廳拭桌椅
Jip Tua Thia, Chit Tok Ie
踏入灶腳洗碗著
Tak Jit Cau Kha She Wa Ti
踏入繡房繡針黹
Tak Jit Siu Pang Siu Ciam Ci
[Verse 3]
做人的新婦擱也艱苦
Co e Lang Sim Pu, Ko Cia Kam Kho
五更早起人嫌晚
Wua Khi Ca Khi Lang Hiam Wua
燒水洗面人嫌熱
Sio Cui She Bin Lang Hiam Juak
白米煮飯人嫌鳥
Pek Bi Cu Peng Lang Hiam O
氣著剃頭做尼姑
Khi Tiau Thi Thau Coi Ni Kow

[Verse 4]
若是娶到彼落歹新婦
Na Shi Chua Tio, Yi Kha Put Haw E Sim Pu A
早早著去睏 晚晚擱不起床
Ca Ca Tio Khi Kun, Wua Wua Ko Em Ki Cheng
透早若是加伊叫起 就面仔臭臭
Thau Ca Na Si Kai Kio Khi Lai, tio bin a chau chau
頭髮又擱揹塊肩胛頭
Thao Ca Yiu Ko Thua Te Kin Kha Thao
腳屐又擱拖塊腳蹟後
Kha Kiak Yiu Ko Thua Te Kha Cia Ao
著吱吱咕咕吱吱咕咕起來
Tio Khi Khi Khok Khok Khi Khi Khok Khok
 Khi Lai
罵乾家官是老柴頭
Ma Ta Khe Khua Shi Lau Chak Thau
[Verse 5]
做人的新婦著知道理
Co e Lang E Sim Pu, Tio Cai To Li
晚晚去睏早早起
Wua Wua Khi Khun, Tio Ca Ca Khi
又擱煩惱天未光
Yu Ko Huan Lo Thi Boe Keng
又擱煩惱鴨無卵
Yu Ko Huan Lo Ak Bo Neng
煩惱小姑欲嫁無嫁粧
Huan Lo Sio Kaw Be Ke Bo Ke Ceng
煩惱小叔欲娶無眠床
Huan Lo Sio Cia Be Chua, Bo Min Cheng

[Verse 6]
做人的新婦著知道理
Co e Lang E Sim Pu Tio Cai To Li
晚晚去睏早早起
Wua Wua Khi Khun, Tio Ca Ca Khi
起來梳頭抹粉點胭脂
Khi Lai Se Thau, Bua Hun Tiam Yen Ci
入大廳拭桌椅
Jip Tua Thia, Chit Tok Ie
踏入灶腳洗碗著
Tak Jit Cau Kha She Wa Ti
踏入秀房秀針黹
Tak Jit Siu Pang Siu Ciam Ci