Every Buddhist in all the world, practically, as a laymanâif heâs not a monkâundertakes what are called pañcaĆÄ«lÄ, the Five Good Conducts. SÄ«la is sometimes translated âprecept.â But itâs not a precept because itâs not a commandment. The formula when Buddhistâyou know, these priests, they chant the precepts, you know?âpanatipata veramani sikkhapadam samadiyami. And that means: panatipata; pana is, in Pali, this thing, pranaâlife; tipata, taking away; âI promise to abstain from.â So the first is that one undertakes not to destroy life. Second, not to take what is not given. Thirdâthis is usually translated ânot to commit adultery.â It doesnât say anything of the kind. In Sanskrit: kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami; kamesu micchacara means: âI undertake the precept to abstain from exploiting my passions.â Buddhism has no doctrine about adultery; you may have as many wives as you like.
But the point is this: when youâre feeling blue and bored, itâs not a good idea to have a drink, because you may become dependent on alcohol whenever you feel unhappy. So, in the same way, when youâre feeling blue and bored, itâs not a good idea to say âLetâs go out and get some chicks and have some sex-fun.â Thatâs exploiting the passions. But itâs not exploiting the passions, you see, when drinking, say, expresses the conviviality and friendship of the group sitting around the dinner table, or when sex expresses the spontaneous delight of two people in each other.
Then, the fourth precept, musÄvÄda: âto abstain from false speech.â This doesnât simply mean lying. It means abusing people. It means using speech in a phony way, like saying âall niggers are thus and so.â Or âthe attitude of America to this situation is thus and thus.â See, thatâs phony kind of talking. Anybody who studies general semantics will be helped in avoiding musÄvÄda; false speech.
The final precept is a very complicated one, and nobodyâs quite sure exactly what it means. It mentions three kinds of drugs and drinks: sura, meraya, majja, pamadatthana. We donât know what they are, but at any rate, itâs generally classed as narcotics and liquors. Now, there are two ways of translating this precept. One says to abstain from narcotics and liquors. The other, liberal, translation favored by the great scholar Dr. Malalasekera is, âI abstain from being intoxicated by these things.â So if you drink and donât get intoxicated, itâs okay, you see? You donât have to be a teetotaler to be a Buddhist. This is especially true in Japan and Chinaâmy goodness, how they throw it down! Once, a scholarly Chinese said to me, âYou know, before you start meditating, just have a couple of martinis, because it increases your progress by about six months.â Well...
Now you see, these areâas I sayâthey are not commandments. They are vows. Buddhism has in it no idea of there being a moral law laid down by some kind of cosmic lawgiver. And the reason why these precepts are undertaken is not for a sentimental reason. It is not that theyâre going to make you into a good person. It is that, for anybody interested in the experiments necessary for liberation, these ways of life are expedient. First of all, if you go around killing, youâre going to make enemies, and youâre going to have to spend a lot of time defending yourself, which will distract you from your yoga. If you go around stealing, likewise, youâre going to acquire a heap of stuff, and youâre going to, again, make enemies. If you exploit your passions, youâre going to get a big thrill, but it doesnât last. When you begin to get older, you realize âWell that was fun while we had it, but I havenât really learned very much from it, and now what?â Same with speech. Nothing is more confusing to the mind than taking words too seriously. Weâve seen so many examples of that. And finally, to get intoxicated or narcotizedâa narcotic is anything like alcohol or opium which makes you sleepy. The word narcosis, in Greek, meansânarc is âsleep.â So if you want to pass your life seeing things through a dim haze, this is not exactly awakening.
So then⊠so much for the âconductâ side of Buddhism.