Український народ (Ukrainian folk)
97 songs with lyrics
All songs 97
- Chervona Kalyna
- KARPATSKA
- Kolomyika
- Lemkowska
- Lullaby
- Із прежди віка (From the Begining of Time)
- Ізпрежди віка (From the beginning of time)
- Їхав козак містом (Rode a Kozak Through the City)
- А в горі, в горі (And in grief, in grief)
- А вже тому 7 рік буде (And It Will Already be 7 Years)
- Батько наш — Бандера (Our father is Bandera)
- Била мене мати (My mother beat me)
- Бог ся рождає (God is born)
- В глибокій долині (In a Deep Valley)
- В зеленім ліску (In The Green Forest)
- В кінці греблі шумлять верби (Willows rustle at the end of the dam)
- Верше, мій верше (Oy, vershe, miy vershe)
- Верше, мій верше (Vershe, miy vershe)
- Виноград (Grape)
- Гамерицкий край (American Land)
- Гей, соколи (Hey, falcons)
- Гиля, гиля, сірі гуси (Hylya, hylya, siri husy)
- Голубочки (Doves)
- Гомін (Clamor)
- Горіла сосна (A pine tree burned)
- Грай море (Play the sea)
- Гуцулка Ксеня (Hutsulka Ksenia
- До Тернополя (To Ternopil)
- Добрий вечір тобі (Good Evening to You)
- Добрий вечір тобі, пане господарю (Good Evening to You, Mr. Host)
- Дівчино мила (Sweet Girl)
- Зродилися терки (Blackthorns Were Born)
- Коломийка (Kolomyika)
- Ластівочка (Swallow)
- Лента за лентою (Lenta za lentoyu)
- Маланка (Malanka)
- Мамо, нащо?! (Mom, Why?!)
- Маруся (Marusya)
- Маяк / Роди, Боже, жито (Lighthouse / Rody, Bozhe, zhyto) [Live]
- Місяць на небі (Moon in the sky)
- Народився Бог на санях (God Was Born On A Sleigh)
- Небо ясні зірки вкрили (The sky was covered with bright stars)
- Небо і Земля нині торжествують (Heaven and Earth Glory Now)
- Небо і земля (Heaven and Earth)
- Несе Галя воду (Halia is carrying water)
- Нова радість (New Joy)
- Нова радість стала (There’s a New Happiness)
- О Вифлеємі нині новина (There’s New in Bethlehem Now)
- Ой на горі (Oh, on the mountain)
- Ой прийшла весна (Oh, spring has come)
- Ой сивая та і зозуленька (Oh, the Grey Cuckoo)
- Ой у Києві та й на камені (Oh, in Kyiv and on the stone)
- Ой, бачу в морі корабля (Oh, I see a ship in the sea)
- Ой, гук, мати, гук (Oh, Hoot, Mother, Hoot)
- Ой, дивноє народження (Oh, strange birth)
- Ой, мороз, мороз (Oh, frost, frost)
- Ой, на горі два дубки (Oy, na hori dva dubky)
- Ой, сивая тая зозуленька (Oh, the Grey Cuckoo)
- Ой, сивая тая зозуленька (Oh, the Grey Cuckoo) [Remix]
- Ой, там на горі (Oh, There on the Mountain)
- Ой, у вишневому саду (Oh, in the cherry orchard)
- Ой, хто, хто Миколая любить (Oh, Who, Who Loves Nicolas)
- Ой, чи є, чи нема (Oy, chy ye, chy nema)
- Ой, чий то кінь стоїть (Oh, whose horse is standing)
- Ой, чий то кінь стоїть? (Oh, whose horse is standing?)
- Ой, я знаю, що гріх маю (Oh, I know I have a sin)
- Ой, із-за гір (Oh, Behind the Mountains)
- Парова машина (Steam engine)
- Пливе кача (Floating duck)
- Плине (пливе) кача по Тисині (Оригінал)
- По святій горі (On the Holy Mountain)
- Помилуй же нас, Господь (Have mercy on us, God)
- Порізала пальчик (I cut my figer)
- Про Андрія (About Andriy)
- Підманула (Deceived)
- Підманула, підвела (Pidmanula, pidvela)
- Роди, Боже (God Gives Us)
- Роди, Боже, жито (Rody, Bozhe, zhyto)
- Розлилися круті бережечки (Rozlylysia kruti berezhechky)
- Свята Софія (Saint Sophia)
- Старий рік минає (The old year is passing by)
- Темненька нічка (Dark night)
- Тече вода каламутна (Muddy Water Flows)
- Ти ж мене підманула (Ty zh mene pidmanula)
- Ти ж мене підманула (Ty zh mene pidmanula)
- Тиха ніч (The Silent Night)
- Ты ж мене пидманула (You tricked me)
- Цвіте терен (Blackthorn blossoms)
- Ци дома дома білий молодче (Is The White Younger At Home)
- Чом ти не прийшов? (Why Didn’t You Come?)
- Чорні очка (Black eyes)
- Щедрик (Shchedryk)
- Щедрик (Shchedryk)
- Щедрик, щедрик, щедрівочка (Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka)
- Щедрик, щедрик, щедрівочка (Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka)
- Щодрий вечор (Generous evening)
- Я ворота запираю (I’m Locking the Gate)