Mehrad Hidden
Kiye
؛[قسمت ۱: سامان ویلسون]؛
Think I got the small boy brain
But I got the big boy bank
Just gotta pull for the click
Ain't gotta do jack shit for the clack
Top chicks in my yard, I’ve banged them
Top tracks in my town I've sang them
One mansion, top action
Now i wanna scrap with them
Major mandem, major mandem
West London
All them high stakes games lets run them
Wanna chit chat, lets have fun then
You wanna click clack, lets get it done then
North london, east London
All that grimy shit, please stop them
Dont like my accent come on man
New boy in town wagwan fam

؛[قسمت ۲: مهراد هیدن]؛
( تو به چی روشمو میبینی)
(کیه)
گیر نده انقد نکن حسودی به من
چشم نداری ببینی رسیدم تا قله
دیر شده بخوایم بزنیم از اول
چقد هر دفعه باید سَرم بخوره به سنگ
خوندی و خسته کردی حنجره رو
کور شدی تا روو خودت بستی در و پنجره رو
لفظِ لاتی نیا داداش برا من تو یکی هر کاری کنی
آخر داری بازی می کنی رولِ بچهَ رو
بگو چِفت کنه این لباشو
خفه خون بگیر خواهشا گوش خراشو
یکی از برق بِکِشه این ریش تراشو
اونور که نشد چی بشه اینوراشو
اگه مشکلی نیست الکی جَو نمیدم
هر لُپِ سُرخُ الکی چَک نمی زنم
از دورو بریات بپرسی تاییده داشی
اعتبارِ من همه جا تایید شده اس
؛[همخوان: مهراد هیدن]؛
این روزا قُلدرِ قلابی چه شده زیاد
یه شتریه که دمِ خونه ی همه میاد
دوسِت داره ولی بالاخوات در نمیاد
پشتته ولی خرج نمیکنه یه ریال

؛[پس همخوان: هیدن و ام جی]؛
چه فازی داری با ما چه مرگته چته دایی
فقط گنده میگی همش پُرِ ادعایی
این بازی مالِ ماعه همتون حمالِ مایین
جایی نرسیدین صد ساله سر کارین

؛[قسمت ۳: سهراب ام جی]؛
هی ، بیای طرفای من
جنگ می شه یهو مثِ کربلای 5
چَک مَک لگد ضرباتِ فنی
ضربانِ قلب بالا، نوسانِ سنگین
این روزا هرکی پا میکروفونه
یهو شاخ می شه دوست داره لاتیش بکنه
دیسایی که می ده، و تیکه هایی که می ندازه
میخونه فقط از چیزایی که دیده
ولی نه اون توو خیابونا نبوده
یا اونجا که آفتاب روو بیابونا عموده
نه اون واقعی نیستش
انگله منو می خواد واسه ی زیستش
قسم به همین ورس هام که حفظن
آرزوشونه که به پام برسن
یه روز همونا که از ما الهام گرفتن
الان شاکیَن نمی تونن تهران تلپ شن
؛[همخوان: مهراد هیدن]؛
این روزا قُلدرِ قلابی چه شده زیاد
یه شتریه که دمِ خونه ی همه میاد
دوسِت داره ولی بالاخوات در نمیاد
پشتته ولی خرج نمیکنه یه ریال

؛[پس همخوان: هیدن و ام جی]؛
چه فازی داری با ما چه مرگته چته دایی
فقط گنده میگی همش پُرِ ادعایی
این بازی مالِ ماعه همتونم مالِ مایین
جایی نرسیدین صد ساله سر کارین

؛[پایانی: سهراب ام جی]؛
بازی مالِ ماست، بازی مالِ ماست
بازی مالِ ماست، بازی مالِ ماست
بازی مالِ ماست، بازی مالِ ماست
هرچی بالاخواته خایه مالِ ماست دایی