Anail mo bheatha
Anail mo bhithe
Anail mo bheatha
A' gairm nam anam
'S Â togail mo chridhe
A' Â togail mo chridhe
'S mi nam sheasamh mad' choinneamh
Gun fhiamh, gun mhiann
'S mi nam sheasamh mad' choinneamh
Thig uallach na maidne
Nuair dh'eireas a 'ghrian
Nuair dh'eireas a 'ghrian
Oran, naomha, buan
Tog gu h-ard guth an t-sluaigh
Oran, tha mi reidh
Eirich, eirich, bharr an t-sleibh
Tha an salm mar lasair
A' boillsgeadh gach aite
Tha an salm mar lasair
Dh'fhosgail mo bhilean
Nuair thoisich an latha
Nuair thoisich an latha
Oran, naomha, buan
Tog gu h-ard guth an t-sluaigh
Oran, tha mi reidh
Eirich, eirich, bharr an t-sleibh
Seinn, Seinn, Seinn
Oran ur, oran an uir
Spoken Passage:
--oOo--
Breath of my life
Breath of my existence
Breath of my life
Proclaiming in my soul
Uplifting my heart
Uplifting my heart
I am standing before you
Without fear or desire
I am standing before you
The concerns of the morning will come
When the sun rises
When the sun rises
Song, Â sacred, Â eternal
Lift on high the voice of the people
Song, I am reconciled
Let it rise up from the moorlands
The psalm is like a flame
Illuminating all around
The psalm is like a flame
My lips opened
When the day began
When the day began
Song, Â sacred, Â eternal
Lift on high the voice of the people
Song, I am reconciled
Let it rise up from the moorlands
Sing, Sing, Sing
A new song, a song of the dust
Spoken Passage: (unofficial translation)
Looking out the window of morning
From the evening to the door of night
I asked the question
And the answer was in the water of dawn
(of the lake?)
It was the earth