Roger Waters
Pink Floyd - Hey You (ترجمه فارسی)
[Intro]

[Verse 1: David Gilmour]
Hey you, out there in the cold
هی  تو، تویی که اون بیرون تو سرمایی
Getting  lonely‚ getting old‚ can you feel me?
داری پیر و تنها میشی؛ میتونی درکم کنی؟
Hey you‚ standing in the aisles
هی  تو؛ تویی که تو راهروها وایسادی
With  itchy feet and fading smiles, can you feel me?
تویی که یجا بند نمیشی و لبخندت داره محو میشه، میتونی حالمو بفهمی؟
Hey  you, don't help them to bury the light
هی تو، بهشون کمک نکن که نور رو دفن کنن
Don't give in without a fight
بدون جنگیدن تسلیم نشو

[Verse 2: David Gilmour]
Hey  you‚ out there on your own
هی تو، که اون بیرون توحال خودتی
Sitting naked by the phone, would you touch me?
لخت کنار تبفن نشستی، منو لمس میکنی؟
Hey you, with your ear against the wall
هی تو، تکیی که گوشت رو دیواره
Waiting for someone to call out‚ could you touch me?
منتظری تا یکی صدات بزنی، میتونی لمسم کنی؟
Hey you, would you help me to carry the stone?
هی تو، میتونی کمکم کنی که این سنگ رو حمل کنم
Open your heart, I'm coming home
قلبت رو باز کن، دارم میام خونه
[Guitar Solo]

[Bridge: Roger Waters]
But it was only fantasy
اما همش یک خیال‌پردازی بود
The wall was too high, as you can see
همونطور که میبینی، دیوار خیلی بلند بود
No matter how he tried, he could not break free
هر چقدر سخت تلاش کرد نتونست خودشو آزاد کنه
And the worms ate into his brain
و کرم ها مغزشو خوردن

[Bass Break]

[Verse 3: Roger Waters]
Hey you, out there on the road
هی تو، تویی که تو جاده‌ای
Always doing what you're told, can you help me?
تویی که همیشه چیزی که بهت میگن رو انجام میدی؛میتونی کمکم کنی؟
Hey you, out there beyond the wall
هی تو، تویی که پشت دیواری
Breaking bottles in the hall, can you help me?
و تو داری تو هال مست میکنی، میتونی کمکم کنی؟
Hey you, don't tell me there's no hope at all
هی تو؛ به من نگو هیچ امیدی نیست
Together we stand, divided we fall
با همدیگه استواریم ولی جدا از هم فرومی‌پاشیم
[Outro: Roger Waters]
We fall, we fall, we fall, we fall
We fall, we fall, we fall, we fall