Genius Norwegian Translations
Nebulossa - ZORRA (Norsk Oversettelse)
[Intro]
(Tispe, tispe)
(Tispe, tispe)
(Tispe, tispe)
[Vers 1]
Jeg vet jeg bare er en tispe
At fortiden min eter deg
Jeg vet jeg er det sorte fåret
Den misforståtte, den av stein
Jeg er ikke den du vil (Jeg vet)
Jeg forstår jeg fortviler deg (Jeg vet)
Men dettе er min natur
Å endre mеg for deg gjør meg lat
[Refreng]
Jeg er i et godt øyeblikk
Det var bare snakk om tid
Jeg skal gå ut på gaten og rope det jeg føler
Til de fire vindene
[Vers 2]
Om jeg går ut alene er jeg en tøs
Om jeg har det gøy er den mest tøsete
Om jeg tar det lang og det er dagslys
Er jeg enda mer tøsete
Når jeg får det jeg vil ha (Tispe, tispe)
Er det aldri fordi jeg fortjener det (Tispe, tispe)
Og selvom jeg eter verden
Er det ikke verdt et sekund
[Refreng]
Jeg er i et godt øyeblikk
Det var bare snakk om tid
Jeg skal gå ut på gaten og rope det jeg føler
Til de fire vindene
[Post-Chorus]
Jeg er i et godt øyeblikk (Tispe, tispe)
Bygget opp fra innsiden (Tispe, tispe)
Og tispa du fryktet så mye har blitt myndiggjort
Og nå er hun en postkorttispe (Tispe, tispe, tispe)
[Bro]
Og nå er hun en postkorttispe (Tispe, tispe, tispe)
Som ikke bryr seg om noe
Kast stein på meg, hvem bryr seg
Jeg er en postkorttispe
Jeg er en ekte kvinne (Tispe, tispe, tispe)
Og om jeg opptrer visceralt (Tispe, tispe, tispe)
Går jeg fra tispe til sjakal, du vil åpne et ormebol
Jeg er en postkorttispe (Tispe, tispe, tispe)
[Refreng]
Jeg er i et godt øyeblikk
Det var bare snakk om tid
Jeg skal gå ut på gaten og rope det jeg føler
Til de fire vindene
[Outro]
Jeg er i et godt øyeblikk (Tispe, tispe)
Bygget opp fra innsiden (Tispe, tispe)
Og tispa du fryktet så mye har blitt myndiggjort
Og nå er hun en postkorttispe (Tispe, tispe, tispe)