Julian Casablancas
The Strokes - Ode To The Mets (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
Atının üzerinde
Atının üzerinde
Artık burada uyanmayacak
Bir kere dinle, o gerçek değil
Sadece sana anlattığım bir hikaye
Söylemesi kolay, uygulaması kolay
Ama kolay değil, belki senin için öyledir
Umarım onu bulursun, umarım o iyidir
Umarım onu anlarsın, bence anlamalısın
Seni rahat bırakır arkasına yaslanırken
Seni ölçer, saldırısını planlar
[Spoken]
Da-da-da
Davullar lütfen, Fab
[Pre-Chorus]
Ve hepsine sahiptim
Hepsine sahiptim
Beni sokağın aşağısında bekliyorsun
Ama şimdi benim için özel bir şeyler yapmalısın
Aklımda ne varsa söyleyeceğim
Sonra çekip gidip, sonra iyi hissеdeceğim
[Chorus]
Evet onun parmağındayım, onun arkasındayım
Dişimi çok çabuk göstеrmeyeceğim
Orada sana ihtiyacım varmış, orada sana ihtiyacım varmış
Ama bunu bilmiyordum, bunu bilmiyordum
[Break]
Yalnız git
Yalnız gideceğim
Yalnız gideceğiz
Yalnız gideceğim
[Verse 2]
Seyehatinden dönmüş, kapıda bekliyor
Geri döndüğünde, telefon ile konuşuyor
Masum gözler, masum kalp
Hayır, yanlış değil ama doğru da değil
Masum zaman, sadece kendine ait
Bunu yapmayacağım, siktir, kontrolden çıktım
Sadece sıkılmıştım, gitar çalıyordum
Tüm numaralarını öğrendim, çok zor değildi
[Chorus]
Bu şimdilik son, sana bunun sözünü verebilirim
Geri döndüğümde gerçeği bulacağım
[Outro]
Eski zamanlar geçmişte kaldı
Unutuldu, trabzana asılan zamanlar
Zeka küpü artık bizim için çözülmüyor
Eski arkadaşlar, çoktan unutuldular
Okyanusun dibindeki eski yollar
Şimdi yutuldu
Geriye kalan bir tek bizleriz
Bu yüzden duyduğun sessizliği bağışla
Sağır edici, acı verici, utanç dolu bir kükremeye dönüşüyor