Riccardo Cocciante
Belle [Live Seul... avec vous]
[Couplet 1 : Français]
Belle, c'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour
Tel un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô, Lucifer ! Ô, Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
[Couplet 2 : Anglais]
Belle, is the only word I know that suits her well
When she dances oh the stories she can tell
A free bird trying out her wings to fly away
And when I see her move I see hell to pay
She dances naked in my soul and sleep won't come
And it's no use to pray these prayers to Notre dame
Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone
I'd hang him high and laugh to see him die alone
Oh Lucifer please let me go beyond god's law
And run my fingers through her hair, Esmeralda
[Couplet 3 : Espagnol]
Belle, la palabra se inventó para su piel
Al mover su cuerpo matarás por él
Volar de un ave que me hace estremecer
Un gran infierno se abrirá a mis pies
En su vestido tiembla la sensualidad
De qué me servirá rezar a Notre Dame
¿Quién de tirar la primera piedra es capaz?
Porque ese hombre no podrá vivir en paz
Oh, Lucifer, oh, déjame por una vez
Que acaricie el cabello de Esmeralda
[Couplet 4 : Garou & Public]
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier, Notre-Dame ?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô Lucifer ! Ô, laisse moi rien qu'une fois !
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda