Jule Styne
Some People (Live)
[Spoken]
When I was thirteen years old, I was on the road with the show Gypsy. And actually, that's where I met Marvin - Marvin Laird, my musical director. 

And I played one of the Hollywood blondes, but my bio says I played Dainty June and that's a lie, I have to tell you. I feel really bad. I was only the understudy. My mother put it in there. She thought it sounded much better early on in a career. And I really need to apologize to that girl that played - do you remember her name? The girl that played–? Susie? Her name was Susie. Oh, so disrespectful to your peers, you know?

Anyways, if anybody, if anyone knows her, please tell, please apologize for - no, don't, tell her I owe her an apology. And I will change that bio right away, right after this show is over. 

Anyway, during the way the show was planned, every night I would end up in the wings during one particular number. And, um, I would stand there and say to myself, one day I've gotta sing this song. 

[ROSE]
Some people can get a thrill
Knitting sweaters and sitting still
That's okay for some people
Who don't know they're alive

Some people can thrive and bloom
Living life in a living room
That's perfect for some people
Of one hundred and five

But I
At least gotta try
When I think of
All the sights that I gotta see yet
All the places I gotta play
All the things that I gotta be yet
Come on, Poppa, whaddaya say?
Some people can be content
Playing bingo and paying rent
That's peachy for some people
For some
Hum-
Drum
People to be
But some people ain't me!

I had a dream
A wonderful dream, Poppa
All about June in the Orpheum Circuit
Give me a chance and I know I can work it

I had a dream
Just as real as can be, Poppa
There I was in Mr. Orpheum's office
And he was saying to me:

"Rose!
Get yourself some new orchestrations
New routines and red velvet curtains
Get a feathered hat for the Baby
Photographs in front of the theater
Get an agent–and in jig time
You'll be being booked in the big time!"
Oh, what a dream
A wonderful dream, Poppa
And all that I need
Is eighty-eight bucks, Poppa
That's what he said, Poppa
Only eighty-eight bucks, Poppa

[POP. spoken]
You ain't gettin' eighty-eight cents from me, Rose!

[ROSE, spoken]
Then I'll get it some place else–but I'll get it and get my kids out!

Goodbye
To blueberry pie!
Good riddance to all the socials I had to go to
All the lodges I had to play
All the shriners I said hello to
Hey L.A., I'm coming your way!

Some people sit on their butts
Got the dream–yeah, but not the guts!
That's living for some people
For some
Hum-
Drum
People, I suppose
Well, they can stay and rot!
But not
Rose!